关于花的英语诗句欣赏
花是美的化身,花是美好生活的象征,花是灵魂的写照;花是青春的绽放,花是对生命的感悟!下面是小编带来的关于花的英语诗句欣赏,欢迎阅读!
关于花的英语诗句欣赏篇一
花之歌
I am a kind word uttered and repeated
By the voice of Nature;
I am a star fallen from the
Blue tent upon the green carpet.
I am the daughter of the elements
With whom Winter conceived;
To whom Spring gave birth; I was
Reared in the lap of Summer and I
Slept in the bed of Autumn.
我是大自然亲切的话语,
说出去,又反复细念;
我是一颗星星,
从蓝色苍穹坠落绿毯之中。
我是诸元素之女:
冬天将我孕育;
春天使我绽放;
夏天让我成长;
秋天令我安睡。
At dawn I unite with the breeze
To announce the coming of light;
At eventide I join the birds
In bidding the light farewell.
清早,我同晨风一道
宣告光明的到来;
傍晚,我又与群鸟一起
为它的远去告别。
The plains are decorated with
My beautiful color and the air
Is scented with my fragrance.
我在原野上摇曳,
使风光更加旖旎;
我在清风中呼吸,
使气息芬芳馥郁。
As I embrace Slumber the eyes of
Night watch over me, and as I
Awaken I stare at the sun, which is
The only eye of the day.
我微睡时,
夜空数双眼睛对我凝望;
我醒来时,
白昼的独眸向我注视。
I drink dew for wine, and hearken to
The voices of the bird and dance
To the rhythmic swaying of the grass.
我饮着朝露酿成的琼浆;
听着小鸟的鸣啭歌唱;
就着芳草的摇曳婆娑起舞。
I am the lover's gift; I am the wedding wreath;
I am the memory of a moment of happiness;
I am the last gift of the living to the dead;
I am a part of joy and a part of sorrow.
我是爱人间的赠礼;我是婚礼的冠冕;
我是片刻欢愉的记忆;
我是生者予死者最后的祭献;
我是一半欢乐,一半忧伤。
But I look up high to see only the light,
And never look down to see my shadow.
This is wisdom which man must learn.
而我仰望高空,只因对光明神往;
我从不顾影自怜,也不孤芳自赏。
而这些智慧,人类尚未得以领会。
关于花的英语诗句欣赏篇二
The Blossom
花儿
Merry, merry sparrow!
愉快,愉快的小麻雀!
Under leaves so green,
在如此翠绿的树叶下,
A happy blossom
一朵幸福的花儿
Sees you, swift as arrow,
看着你,如箭般地敏捷,
Seek your cradle narrow
在我的胸前寻找
Near my bosom.
你那窄小的摇篮。
Pretty, pretty robin!
漂亮,漂亮的知更鸟!
Under leaves so green,
在如此翠绿的树叶下,
A happy blossom
一朵幸福的花朵
Hears you sobbing, sobbing,
听到你呜咽,呜咽,
Pretty, pretty, robin,
漂亮,漂亮的知更鸟!
Near my bosom.
在我的胸前盘旋。
关于花的英语诗句欣赏篇三
Windflowers
Windflowers,windflowers
my father told me not to go
near them
He said he feared them always
and he told me that they
carried him away
Windflowers,beartiful
windflowers
I couldn't wait to touch them
to smell them I held them
closely
And now I cannot break away
Their sweet bouquet disappears
like the vapor in the desert
So take a warning ,son
Windflowers ,ancient
windflowers
their beauty capture every
young dreamer
who lingers near them
But ancient windflowers,
I love you
风飞花,风飞花,
父亲对我说别走近它
他说他总有些害怕
他说他迷恋过它
风飞花,漂亮的风飞花
我急切地要抚摩它
贴近脸颊闻久嗅
如今我已无法自拔
它的芳香如同水汽
沙漠中蒸发
所以,孩子,听句劝告吧
风飞花,古老的风飞花
漂亮迷惑了每个年轻的梦人
久久的徘徊在它的身旁
而我爱你,
古老的风飞花