我喜欢西游记的原因有什么

2017-02-28

《西游记》这本书出自明代小说家之手,出版署名华阳洞天主人。是中国古典四大名著之一、中国古代第一部浪漫主义长篇神魔小说,深刻描绘了社会现实,是魔幻现实主义的开创作品。以下就是小编给你做的整理,希望对你有用。

我喜欢西游记的原因:

八戒:我长的虽然丑了点,可干活有真劲儿啊,这家长里短,桩桩件件的,我都成啊!

人的美丽可爱,不仅仅是由于他的容貌,首先决定他的精神面貌。一个品质高尚的人,永远是年轻和美丽的。

八戒:师傅又被妖怪抓去了,怕是早被煮了吃了!大师兄你回你的花果山,我回我的高老庄,沙师弟回他的流沙河,咱们分了行李各奔前程吧!

沙僧:悟净受菩萨点化,死也要保护师傅到西天取经,怎可半途而废?

到了一定年龄,忘记的事情比记得的事情多,那些能够提醒我们记起一件久远之前发生的事情,我们应对它心怀感激。

观音菩萨:念念不断,即是轮回。

菩提尊者:生命如油灯,只要灯芯不断,灭了,可以重燃。

人的一生,既不是人们想象的那么好,也不是人们想象的那么坏。人生最大的快乐不在于占有什么,而在于追求的过程。

唐僧:出家人四大皆空。

女王:你睁开眼睛看一看,我不信你眼中空空。

该执着的永不怨悔,该舍去的永不牵挂,该珍惜的永不丢弃。人生路上,绝无一人能陪你走至终点,路必须靠自己一个人走下去!

江流儿:大圣,花果山在哪里啊?悟空:花果山?离这十万八千里呢?

江流儿:那么远?不过如果是大圣的话,一个跟头就可以到了!悟空:那可是!俺老孙

江流儿:那么远,我可能走上一辈子都走不到吧?悟空:只要你的梦想够坚定,理想够远大,一定会到的。

把自己最美好的品德和最擅长的技巧,无私地传承给需要它的人,这种美德比拥有任何财富都永恒。

“我的意中人是个大英雄.有一天他会踩着七彩祥云来迎娶我.我只猜对了开头.却怎么也猜不到这个结尾。。。”

人最大的悲伤不是得不到,而是舍不得。

情感世界里最基础的定律是:是你的便是你的,不是你的便无法强求。

“世间最远的距离不是我站在你面前,而你不知道我爱你,而是明明相爱,却不能一起。”

人生历程不能全由自己来安排,但人生的道路却全靠自己一步一步地去走。人生的旅途酸甜苦辣百味具有,自己亲自尝过,才懂得什么是人生。

西游记的成就:

文学成就

中国古典小说中,《西游记》的内容最为庞杂的。它融合了佛、道、儒三家的思想和内容,既让佛、道两教的仙人们同时登场表演,又在神佛的世界里注入了现实社会的人情世态,有时还插进几句儒家的至理名言,使它显得亦庄亦谐,妙趣横生使该书赢得了各种文化层次的读者的爱好。《西游记》的出现,开辟了神魔长篇章回小说的新门类。书中将善意的嘲笑、辛辣的讽刺和严肃的批判巧妙地结合的特点直接影响着讽刺小说的发展。所以说《西游记》是古代长篇浪漫主义小说的高峰,在世界文学史上,它也是浪漫主义的杰作。

社会影响

自《西游记》之后,明代出现了写作神魔小说的高潮。有朱星祚的《二十四尊得道罗汉传》,邓志谟的《铁树记》、《飞剑记》、《咒枣记》、许仲琳的《封神演义》等。《西游记》对戏曲也产生了深刻的影响。清代宫廷大剧《升平宝筏》是西游戏,十本,240出。《西游记》不但有续作、仿作,对后世的小说、戏曲、宝卷、民俗都产生影响,清朝子弟书里都有《西游记》的鼓词,可见影响之大。

《西游记》也备受西方人士的关注,译介较为及时。19世纪中叶,法国汉学家泰奥多·帕维把《西游记》中的第九回(“陈光蕊赴任逢灾,江流僧复仇报本”)和第10回(“游地府太宗还魂,进瓜果刘全续配”)译成法文。第九回译文题名为《三藏和尚江中得救》,第十回译文标题为《龙王的传说:佛教的故事》。译文皆刊于巴黎出版的《亚洲杂志》(亦称《亚洲学报》,由亚细亚学会主办)。1912年法国学者莫朗编译的《中国文学选》一书出版,收录了《西游记》第10、11、12三回的译文。12年后,即1924年,莫朗译成《西游记》百回选译本,取名《猴与猪:神魔历险记》,当年在巴黎出版。这是出现最早的较为系统的《西游记》法文译本。

西游记相关文章:

1.《西游记》好词好句好段摘抄大全

2.关于西游记人物的谜语及答案

3.大学生《西游记》读后感1000字

4.《西游记》读书笔记 西游记读后感大全

5.出自《西游记》的经典谜语

6.西游记 读后感25篇

更多相关阅读

最新发布的文章