关于童年的英文诗歌欣赏

2017-04-28

童年是人生中最美好的时光,到处都充满了欢声笑语。小编精心收集了关于童年的英文诗歌,供大家欣赏学习!

关于童年的英文诗歌篇1

days of my past

I recall when I was young

oh I will play and always having fun

with the neighbour next to me

and we'll play until the setting sun

try to be the best among

the others in a game call the "spider battle"

It doesn't matter

who is the best now

Those were the days of my past

few years later when I got to school

and was late for lesson all the time

always day dreaming in the class

till I don't even know the lesson's done

then my teacher always tell me

never ever be lazy again

what can I do now

what can I say now

those were the days of my past

as the days go on and on

I w up and had my first love

candel light and sandy beach

finally give away my first kiss

mather said I was too young

to fall in love and then I will one day ret

so love was over

but I do miss her

those were the days of my past

just when I left my high school and

got my first job in a sales night

working hard all day and night

no one there to lend a helping hand

dady told me not to worry

and said that l should go on step by step

what can i say now

what can I do now

those were the days of my past

then one day i settled down

with the only one I really love

got a small family with two kids

that is what I'm always hoping for

but i still remenber having

fun with all my friends when I was young

I miss my home town

I miss my old friends

those the days of my past

I miss my home town

I miss my old friends

when will i see them again

关于童年的英文诗歌篇2

I remember, I remember

The house where I was born,,

the little window where the sun

Came peeping in at morn:

He never came a wink too soon,

Nor brought too long a day,

But now, I often wish the night

Had borne my breath away!

我忆起,我忆起

那栋出生时的屋宇

早晨,阳光从小窗中

偷望进去:

他从不早来片刻,

也不多留半晌,

但是现在,我常愿夜晚

带走我的呼吸!

I remember, I remember

Where I was used to swing

and thought the air must rush as fresh

To swallows on the wing;

My spirit flew in feathers then,

That is so heavy now,

And summer pools could hardly cool

The fever on my brow!

我忆起,我忆起

经常荡秋千的地方

迎面而来的风是如此清爽

飞燕也颇有同感;

昔日意气扬扬的心灵,

现在变得如此沉重,

就是夏日的池水也无法冷却

我额头的热狂!

I remember, I remember

The fir trees dark and high;

I used to think their slender tops

Were close against the sky;

It was a childish ignorance,

But now with little joy

To know I'm farther off from heaven

Than when I was a boy!

我忆起,我忆起茂密高耸的冷杉;

我曾想象它细长的枝尖

逼近天空;

虽然只是幼稚无知,

但是,现在却少有那般快乐

因为我知道自己比孩童时代

离苍穹更遥远了!

更多相关阅读

最新发布的文章