四年级上册英语一二单元手抄报

2016-12-26

做英语手抄报可以培养学生的良好英语书写习惯。下面是小编为大家带来的四年级上册英语一二单元手抄报,希望大家喜欢。

四年级上册英语一二单元手抄报的图片

四年级上册英语一二单元手抄报图一

四年级上册英语一二单元手抄报图二

四年级上册英语一二单元手抄报图三

四年级上册英语一二单元手抄报的资料

英语小笑话

Once I received a thank-you note from a friend whom I had helped. In the envelope were five lottery tickets that had been scratched, revealing the numbers. "Thank you very much for your help," the note read. "As a gift, I bought you some lottery tickets- sorry you didn't win. "

有一次,我收到一封感谢信,是一个我曾帮助过的朋友寄来的。信封内有五张彩票,都被刮过了,露出了数字。“非常感谢您的帮助,”信上写道,“作为礼物,我给您买了些彩票----真遗憾,您没中奖。”

看故事学英语

【成语来源】

stand out like a camel amongst a group of sheep

鹤立鸡群

Ji Shao, an aide to Emperor Jin Hui during the Jin Dynasty, was handsome and talented.

晋朝时,有一个人叫嵇绍,担任晋惠帝的侍从官。他长得仪表堂堂,而且才能出众。

Once, when his country was being invaded, he accompanied Emperor Jin Hui in defending the country, but, unfortunately, they lost the war. Most of the soldiers died or deserted, but Ji Shao stayed with the emperor to protect him.

一次,有人侵犯京城。嵇绍跟随惠帝前去,征讨叛乱。不料打了败仗,随行的官员、将领以及侍卫死伤无数,还有很多人逃跑了,只有嵇绍保护着惠帝,始终不离左右。

Upon seeing this, the people were moved and said:"Ji Shao stand out like a camel amongst a group of sheep, preeminent and superior."

看到嵇绍奋勇杀敌的情景人们都很有感触,说:“嵇绍就像一只鹤站立在鸡群中一样,仪表出众,气度不凡。”

This idiom is currently used to describe prominent people with good looks and impressive abilities among a crowd.

这个成语如今用来形容一些相貌或者是才能特别出众的人。

【文化链接】

成语“鹤立鸡群”既可以表面上形容“一个人因身高高挑在众人中显得突出”,也可以形容“一个人因为相貌或者卓越才能,亦或是出挑的行为在众人中显得突出”,英文中相应表达可以用“stand out like a camel amongst a group of sheep”,本意就是“像一只在羊群中站立的骆驼”。

我们一起来看一个例句:

Because all the other people were waiting in line, I did not want to stand out like a camel amongst a group of sheep, and I decided to wait in line as well.

因为其他所有人都在排队,我可不想鹤立鸡群,所以我决定也去排队啦。

推荐其他主题的手抄报资料和图片作为参考:

1.四年级上册英语手抄报图片

2.四年级上册英语手抄报图片四单元

3.四年级英语手抄报图片

4.小学英语手抄报四年级上册

5.英语手抄报图片简单又漂亮四年级第一单元

6.四年级上册英语手抄报简单又美丽

7.小学生四年级英语手抄报内容大全

8.四年级英语手抄报内容

9.四年级上册英语手抄报第五单元

10.四年级英语手抄报简单

更多相关阅读

最新发布的文章