雅思听力与口语学习心得体会
如何快速提高雅思听力与口语的能力?相信这是很多学生都想知道的。下文是小编精心为大家整理的雅思听力与口语学习心得体会,欢迎赏读。
雅思听力与口语学习心得体会篇一
在英国学习生活8年了,从本科到博士,从自己读书到给本科生教书,这一路走来我对英语学习颇有心得。因为在曼大教授的是商科课程,接触了非常多国际学生,而这其中中国学生所占比例最大。在和他们的沟通讨论中,我也一直在了解并记录非英语母语学生使用英语时常犯的错误。
先从我自己说起吧。在听说读写四项中,我的口语是被称赞最多的。记得刚到英国的时候我自己去银行开户(那个时候还没有银行去学校为学生集体开户的方便条件),并流利的和银行人员沟通。过了一个月我陪着朋友再次光临那家银行,银行的员工居然还记得我,说 “Hey, I remember you. You are the Chinese girl speaks very good English!”. 听到这样的话对我是莫大的鼓励。 还记得前几年陪家人去欧洲旅游,在餐厅机场频繁被问到 “Are you from the UK?”。作为一名国际学生,口语出众除了可以增加自信,让自己深入的了解当地文化,而且更容易比其他人申请到心仪的工作和学校。
有朋友问我是如何学习英语及提高口语的,其实我从来没有参加过雅思或英语类培训班,也没有买过机经类备考教材。我认为有效练习和总结最为重要。以下是我的几点学习心得:
1. 多说
我最初有这个体会还是在我刚准备出国的时候。那个时候签证都要面试,学校为了保证学生们100%拿到签证,每天老师都和大家反复练习签证官可能问到的问题。因为我平时很少说,那一个星期下来发现口语流利程度突飞猛进。到了英国之后也是一样,本科的时候上tutorial我根本不敢张嘴,总怕自己说错,所以干脆不说。老师每次问问题的时候我都会轻轻低下头,避免和老师对视。可是等到硕士的时候我不得不说了,因为有大量的presentation和team work。短短1个月,口语飞速提高。这两次经验告诉我,多说才是提高口语的王道。对于准备参加雅思考试的同学来说多练习尤其重要,不要依赖机经,多练习用自己的话准确表达才能让你顺利应考。
2. 提高对话题的熟悉程度
其实这个观点对于在国外生活和备考同样适用。我相信看过英国或者美国电视节目的朋友一定有过这样的感受。一个英语较差但是酷爱足球的同学,在看英语新闻的时候一定能听懂很多足球新闻,因为他熟悉球员球队的名字,以及该球队的打法。但也许他在看政治新闻的时候就很吃力,因为不熟悉该国的政治及社会情况。同时了解雅思的同学们都知道雅思口语要求考生对常见话题有一定的了解,例如在回答环保类问题时,如果考生可以提到前一段时间的哥本哈根会议或者中国垃圾分类的现状等话题,这对分数会有很大的提高。对话题了解了,自然逻辑清楚,也比较多想法可以表达。所以备考的其中一个关键是对高频话题的熟悉程度。
3. 学习及比较其他人的用词及发音
这包括老师,成绩好的同学,以及native speaker。无论是在生活中还是课堂上,我一直有留心在听别人是怎么说的。比如在商店排队的时候,前后的人如果在较大声音的聊天,我都会听听他们在聊些什么。如果他们说到的某个单词时和我的发音是不同的,我一定会回家查字典确认发音。如果他们聊到的话题中有我熟悉的内容,但表达的方式和我是不同的,我更会认真记下本地人的习惯用语。在不断的比较发音和用法的过程中,我的口语得到了极大的提高。
4. 尝试英文思维,脱离背诵
很多希望“确保”高分的同学都会选择背诵机经。在给本科生上课的时候我观察到很多中国学生因为缺乏信心,把presentation要说的每一句话都写下来,反复推敲,然后在present的时候原封不动的背诵下来。其实在老师和考官眼里,背诵出来的东西一下就看得出来。学生通常语速较快,一句接着一句,缺乏感情及抑扬顿挫,好像恨不得在忘词之前一股脑的把话都抛出来。而且很多学生背诵的稿子更像写出来的文章,缺乏口语的表达方式及灵活性。尤其是当老师提问的时候,学生没有经过准备的答案和背诵好的答案有严重的落差,流利程度及语言逻辑都让人大跌眼镜。雅思考试也是同样的道理,背诵的就一定会被发现。考官会判定该考生英文沟通能力低,从而给出较低的分数。所以我建议还有一段时间才要考试的同学们尝试扔掉机经,在练习中尝试用自己的话准确的表达你的观点。
5. 看美剧
我认为听英文歌对提高英文水平没有什么帮助,但是看美剧对我的帮助很大。和很多人一样,我是个Friends迷,反反复复看了足有几十次。还记得我是从2002年开始看Friends的,它足足陪伴了我7年的留学生活。起初只是觉得它内容轻松愉快,看着可以消磨时间。但慢慢发现,我和别人聊天的时候会经常蹦出些Friends里的台词。这个时候我才发现反复看Friends对我的口语有非常大的帮助。看美剧学口语我经历了四个阶段。第一阶段,因为刚开始看,对语言及剧情还不了解,所以都会参考字幕。第二阶段,也就是大概看了1,2次的时候吧,因为熟悉了剧情之后,我就开始不看字幕了,只靠自己去听。第三阶段,我开始模仿剧中经常出现的习惯用词用语。而第四阶段我开始模仿剧中人物的发音及语调。因为我在英国,所以没有刻意模仿美音,而更多关注英美发音差别不大的用语。