精选爱情英文诗歌欣赏

2017-03-19

英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。下面小编为大家带来精选爱情英文诗歌欣赏,希望大家喜欢!

精选爱情英文诗歌:牧羊恋歌

Come live with me and be my love,

And we will all the pleasures prove

That valleys, groves, hills, and fields,

Woods, or steepy mountain yields.

And we will sit upon rocks,

Seeing the shepherds feed their flocks,

By shallow rivers to whose falls

Melodious birds sing madrigals.

And I will make thee beds of roses

And a thousand fragrant poises,

A cap of flowers, and a kirtle

Embroidered all with leaves of myrtle;

A gown made of the finest wool

Which from our pretty lambs we pull;

Fair lined slippers for the cold,

With buckles of the purest gold;

A belt of straw and ivy buds,

With coral clasps and amber studs;

And if these pleasures may thee move,

Come live with me, and be my love.

The shepherds's swains shall dance and sing

For thy delight each May morning:

If these delights thy mind may move,

Then live with me and be my love.

来做我的爱人,同我一起生活,

我们将体验所有的欢乐,

河谷原野向我们祝福,

崇山峻岭为我们庆贺。

我们依傍岩石席地而坐,

看牧羊人守望羊群悠然自得,

在那清澈的溪涧旁边,

鸟儿伴着飞瀑唱起婉转的情歌。

我用玫瑰为你铺床,

采来一千只芬芳的花朵,

为你编织花冠、彩裙,

桃金娘叶片用作衬托。

可爱的羊羔身上剪下绒毛,

为你织出精美的衣着,

漂亮的花鞋衬里御寒,

纯金的带扣光芒闪烁。

腰带是吐芽的长青藤与芳草,

纽带是珊瑚扣环是琥珀:

如果这些赏心乐事能打动你的芳心,

来做我的爱人,同我一起生活。

多情的牧羊少年为博取你的青睐,

每逢五月的清晨会起舞高歌:

如果这些赏心乐事能打动你的芳心,

来做我的爱人,同我一起生活。

精选爱情英文诗歌:分手

WHEN we two parted

In silence and tears

Half broken-hearted

To sever for years

Pale grew thy cheek and cold

Colder thy kiss;

Truly that hour foretold

Sorrow to this!

The dew of the morning

Sunk chill on my brow;

It felt like the warning

Of what I feel now.

Thy vows are all broken

And light is thy fame:

I hear thy name spoken

And share in its shame.

They name thee before me

A knell to mine ear;

A shudder comes o'er me—

Why wert thou so dear?

They know not I knew thee

Who knew thee too well:

Long long shall I rue thee

Too deeply to tell.

In secret we met:

In silence I grieve

That thy heart could forget

Thy spirit deceive.

If I should meet thee

After long years

How should I greet thee?

With silence and tears.

当初我俩分手,

洒泪无言,

心已破碎,

一别经年;

你的面颊苍白冰冷,

你的吻更比冰寒;

那一刻就是预告,

如今就该这样凄惨!

清晨的露珠凝重,

把我的眉梢浸染,

仿佛一种警示,

注定我如今的伤感。

你的盟誓全都背弃,

你的名声狼藉不堪:

听到你的名字被人提起,

我会替你感到羞惭。

他们在我面前说你,

有如丧钟把两耳震撼;

我不由浑身颤抖,

那时你为何让我如此眷念?

他们浑然不知我对你的了解,

熟知你的滴滴点点:

久久,久久,我将为你痛惜,

深沉的痛惜不可言传。

我们也曾密约幽会,

如今只剩神伤黯然,

你的心竟会淡忘,

你的魂居然蒙骗。

假如很久很久以后,

我们还能相见,

我该如何与你寒喧?

用沉默加上泪流满面?

精选爱情英文诗歌欣赏相关文章:

1.爱情英语诗歌欣赏

2.英文爱情诗歌欣赏

3.欧美经典爱情诗歌欣赏

4.精选英语诗歌欣赏

5.经典爱情英语诗歌欣赏

6.爱情诗歌中英文版

7.名家经典爱情诗歌

8.约翰·邓恩经典爱情诗歌

9.精选双语诗歌阅读

10.520表白诗句:英文经典爱情诗句

更多相关阅读

最新发布的文章