英语小故事带翻译集锦

2017-06-14

小学英语教学中,经常是以有趣的小故事用来培养学生的阅读能力。小编精心收集了英语小故事带翻译,供大家欣赏学习!

英语小故事带翻译:刻舟求剑

One day, a man of the State of Chu was crossing a river by boat.

一天,有个楚国人坐船过河。

Due to carelessness, his sword which hung at his side fell into the water.

一不小心身上挂的宝剑掉进河坚去了。

Not in the least worried, he slowly took out a small knife and cut a mark on the side of the boat.

他一点儿也不着急,慢腾腾地拿出小刀,在船舷上刻了一个记号。

Someone on the boat asked him: "Why don't you jump into the water at once to fish for your sword?

有人问他:“为什么不赶快下水把它捞起来?

What's the use of making this mark on the side of the boat?"

你在船舷上刻这个记号有什么用啊?”

He pointed to the mark on the side of the boat, saying unhurriedly:

他指着船舷上的记号,不慌不忙地说:

"There is no need to worry. My sword fell into the river at this marked place.

“不用着急。我的宝剑是从这个刻着记号的地方掉下去的。

As soon as the boat reaches the dock and pulls in to shore,

等舟到了码头,靠了岸,

I will jump down from here to retrieve my sword."

我从这里跳下去,就能把宝剑捞上来。”

英语小故事带翻译:掩耳盗铃

Once upon a time, a man saw a doorbell hanging from someone's door and wanted tosteal it.

从前,有个人看见人家大门上挂着一只门铃,就想把它偷来。

But he knew that if he were to steal the bell, it would start ringing the moment his handtouched it.

但是,他知道,如果去偷这只门铃,只要手一碰到,就会发出“铃铃铃”的响声。

If he were discovered, not only he couldn't get the bell, but he himself might also be caught.

如被人发觉,不但偷不到铃,而且还会被捉住。

He thought this over and said to himself:"Why will there be trouble when a bell rings?

他想了想,自言自语地说:“为什么铃响了,就会闯出祸来呢?

This is because our ears can hear it.

这是因为耳朵能听见。

If I cover my ears, I won't be able to hear it.

假如把耳朵捂住,不是听不见铃声了么?

This way I won't be caught."

这样,就不会被人家捉住了。”

Later, he eventually got an idea.

后来,他终于想出了一个办法。

He first covered his own ears, then went on to steal the bell.

先把自己耳朵捂住,再去偷那只门铃。

However, in the end he was still discovered and caught red-handed.

结果,他还是被人当场发现捉住了。

英语小故事带翻译:相辅相成

In the past, a man bragged about his bow: "There is no bow better than mine. Itdoesn't need any arrow!"

从前,有个人自夸他的弓,说:“我的弓嘛,没有比这更好的了,好得不需要用什么箭的!”

Another man bragged about his arrow:"There is no arrow better than mine. It doesn't need anybow!"

也有人在自夸他的箭,说:“我的箭,没有比这更好的了,好得用不着什么弓了!”

At that time, a man good at archery happened to pass by and heard their dialogue.

这时候,恰好有一个会射箭的人从他们身边走过,听到他们的这段对话。

He said:"You are both wrong.

就说:“你们两人的话都不对。

One cannot shoot an arrow without a bow; and without an arrow, how can one hit the target?"

没有弓,发不出箭;没有箭,怎么能射中目标呢?”

Thereupon, the man good at archery asked them to take out their bow and arrow.

说完后,会射箭的人还叫他们把弓和箭都拿出来。

Then he showed them how to shoot at the target with a bow and an arrow.

射箭给他们看。

Now they understood: A bow won't do without an arrow; nor an arrow without a bow.

他们这才明白:弓不能离开箭,箭也离不开弓。

They complement each other.

两者相辅相成。

更多相关阅读

最新发布的文章