英语经典美文朗诵3篇

2017-03-24

成功的朗诵者会在深入理解原作的思想内容的基础上,以情为魂,以声为根,把文字作品转化为富有感染力的有声语言,从而阐释作品的思想情感,展现朗诵的艺术美感。下面是小编带来的英语经典朗诵美文,欢迎阅读!

英语经典朗诵美文篇一

我们需要梦想We need dreams

We all want to believe that we are capable of great feats, of reaching our fullest potential. We need dreams. They give us a vision of a better future. They nourish our spirit。

我们都相信自己有成就伟业的能力,能发挥出自己的最大潜能,我们需要梦想,它会给我们展现一番更好的前景,它能滋养我们的灵魂。

They represent possibility even then we are dragged down by reality. They keep us going. Most successful people are dreamers Dreamers are not content with being merely mediocre, because no one ever dreams of going halfway.

梦想代表一种可能性,尽管它会受现实的羁绊。梦想让我们勇往直前。多数成功人士都是梦想家。梦想家不满足于平庸,因为谁也不希望半途而废。

When we were little kids, we didn’t dream of a life of struggle and frustration. We dreamed of doing something big and splashy, something significant. We dreamed big.

孩提时,我们不曾梦想过自立而充满挫折的生活,却梦想做一些轰轰烈烈而又意义的大事。我们梦想成为伟人。

We know now that we have to put in the effort to reach our dreams, but the tough part is that most of us don’t know where to start working. duanwenw.com We might have every intention of becoming Vice President in five years or running across the finish line in a marathon or completing the novel we started years ago. But often we have no idea how to translate these dreams into actions.

如今,我们知道,要实现梦想必须全力以赴,可多数人却不知从何入手。我们可以有5年后成为副总统,或者马拉松赛中冲过终点,或完成多年前就已经开始创作的小说的梦想。可我们往往不知怎么将梦想转为行动。

In order to make real steps toward fulfilling our ultimate, big, splashy dreams, we have to start with concrete objective. These are our goals.

为了真正付诸实施,实现我们终极、伟大而恢弘的梦想。我们一定要从具体的目标着手,这些就是我们的目标。

英语经典朗诵美文篇二

丘比特和绵羊 Jupiter and the Sheep

A Sheep was once forced to submit to much harm from the other animals. He therefore appeared before Jupiter, and begged him to lessen his misery. Jupiter appeared willing, and said to the Sheep, "I see plainly, my pious creature, that I have created you too defenseless . Now choose how I had best remedy this fault. Shall I arm your jaws with terrible fangs and your feet with claws?"

绵羊曾经一度被迫忍受别的动物对它造成的诸多伤害。终于,它来见丘比特,恳求他为自己减轻痛苦。丘比特看上去乐意帮忙,他对绵羊说:“我和清楚,我虔诚的小东西,我创造的你太没有防御能力了。现在你可以选择让我怎样来弥补自己的过失。我让你的上下颚长上尖牙,脚上长出利爪,好吗?”

"O, no! " exclaimed the Sheep, " I will have nothing in common with the beasts of prey."

“噢,不!”绵羊惊叫道,“我不愿意和掠食的野兽有任何相同之处。”

"Or," said Jupiter, " Shall I make your bite poisonous?"

“要不然,”丘比特说,“让你被咬的动物中毒?

"Alas!" replied the Sheep, " the poisonous snakes are so sadly detested."

“哎呀!”绵羊回答说,“毒蛇可是让人深恶痛绝的。”

"Well, what shall I do ? Shall I plant horns on your forehead, and give strength to your neck?"

“那么,怎么办呢?我让你的头上长出角来,让你的脖颈变得有劲儿,行吗?”

"Nor that, gracious father; I should then butt like the goat."

“那也不行,我的天父,那样我就会像山羊一样用头去抵撞别人的。”

"At the same time you would be able to injure others, if I gave you the means of defending yourself."

“一旦我给了你自卫的武器,你就具有了伤害别人的能力。”

"Should I, indeed? "sighed the Sheep. "Oh! Then leave me, merciful father, as I am. For the power of injuring would, I am fearful, awake the desire of doing so; and it is better to suffer harm, than to inflict it."

“真的会那样吗?”绵羊叹息道,“唉!那么仁慈的天父,你就让我保持原样吧。因为,我担心有了伤害别人的能力,就会引发起那样去做的念头。自己忍受伤害总比给别人造成伤害要好呀。”

Jupiter blessed the pious Sheep, who ceased from that moment his complaints.

丘比特为这只虔诚的绵羊祝福,绵羊此后再也不抱怨了。

英语经典朗诵美文篇三

老马识途An old horse knows the way

ne spring, Guan Zhong and xi peng followed Huan Gong, King of the State of Qi, in an expedition against the State of Gu back. They lost their way, Guan Zhong said:

有一年春天,管仲、xi朋跟随齐桓公讨伐竹国。战争持续到冬天才结束。返回时,他们迷路了。管仲说:

“Old horses are wise animals who know their way. Let them duanwenw.com lead the way for us!”

“老马说一种智慧的动物,能认路,让老马来给我们带路吧!”

Thereupon, they let several old horses lead in front and the army followed behind. Finally they found their way home.

于是,他们就让几匹老马走在前面,军队尾随在后,终于踏上了归途。

When the army entered the hills, they ran out of water. Then Xi Peng said:” In duanwenw.com winter, the ants stay on the south side of a hill, and in summer, on the north side. There is sure to be water source under their nest. ”

军队走近山里,水没有了。这时xi朋说:“蚂蚁冬天住在向阳坡,夏天住在背阴坡,蚂蚁窝的下面一定有水源。”

Thereupon, the soldiers exerted strenuous efforts to dig the ground. Sure enough, they found water under the ants’ nest.

于是,士兵们奋力挖土,果然在蚂蚁窝的下面挖到了水。

Men of great learning like Guan Zhong and Xi Peng, when duanwenw.com coming across difficulties, would also seek help from horses and ants of lower intelligence than human beings to find a way out.

像管仲,xi朋这样学识渊博的人,在遇到困难时,也会求助于智慧不及人类的马和蚂蚁来解决问题。

更多相关阅读

最新发布的文章