科技类文章中英文对照
现在是科技的时代了,因循守旧是行不通的, 我们应该急起直追,成为世界上具有先进科技水平的国家。下面小编整理了中英文对照的科技类文章,希望大家喜欢!
中英文对照的科技类文章摘抄
印度首富百亿美元建4G网 免费向全国提供
India's richest man is rolling out a $20 billion mobile network that could bring lightning-fast Internet to hundreds of millions of people.
印度首富正斥资200亿美元建设移动网络,或可使十亿人高速连接互联网。
Indian consumers are already celebrating the arrival of Mukesh Ambani's new Reliance Jio service, seizing on the billionaire's promise to deliver rock bottom prices and download speeds that will enable streaming video.
印度消费者已经在庆祝穆克什•安巴尼新推出的瑞来斯Jio网络服务。这位亿万富翁承诺,该网络会以最低价格提供满足流媒体使用的下载速度。
The 4G network, which reaches more than 80% of the country, officially went live Monday with a set of generous introductory offers.
这个覆盖印度超过80%地区的4G网络于周一正式开通,同时慷慨附送试用套餐。
Indians will be able to use Jio for free until the end of 2016, and pay as little as 149 rupees ($2.25) a month for data after that.
印度人到今年年底都可免费使用Jio网络,之后的网费也只有每月149卢比(2.25美金)。
"Anything and everything that can go digital is going digital -- at an exponential rate," Ambani told investors last week at his company's annual general meeting.
安巴尼在上周的公司年度大会上对投资者说:所有一切能数字化的都在以指数速度数字化。
"Life is going digital."
生活正走向数字化。
Only one fifth of adults in India have access to the Internet.
印度只有五分之一的成年人有网可用。
Few public Wi-Fi spots exist, and fast broadband connections require infrastructure that is rarely found in poorer urban areas, much less rural ones.
几乎没有公共无线网络站点。城市较贫穷的地区很难找到接入高速宽带所需的基础设施,农村地区则更难。
But that is changing fast.
但这一情况将很快改变。
If the Jio network succeeds, Ambani will be able to capitalize on a seismic shift that could see hundreds of millions of Indians come online in the coming years -- in most cases via a smartphone.
如果Jio网络成功,安巴尼将在未来几年从这场使数亿印度人联上网的巨变中获益。大多数印度人都通过智能手机上网。
It's a market that tech industry giants desperately want to crack.
印度是科技巨头们极度垂涎的市场。
Google has installed free Wi-Fi at train stations across India, and Facebook tried to offer a free version of its platform.
谷歌已在印度各大火车站设置免费无线网络,脸书也试图向印度提供可登陆其平台的免费服务。
Ambani has invested billions constructing nearly 100,000 telecoms towers across India.
安巴尼已投资数十亿美元在印度全境建设近10万座电信塔。
He estimates that Jio already covers some 18,000 cities and 200,000 villages.
他预计Jio网络已覆盖约1.8万座城市和20万个农村。
By March 2017, his aim is to reach 90% of the population.
他的目标是在明年三月覆盖印度90%的人口。
Building a national 4G network from scratch represents a major risk for Ambani, who got out of telecoms about 15 years ago after a dispute with his brother, Anil Ambani, who controls Reliance Communications.
从零开始建设全国4G网络对安巴尼也是一大风险。自从与兄弟阿尼尔•安巴尼产生分歧后,他已离开电信业约15年。而瑞来斯电信就由其兄弟掌舵。
The brothers, who together are estimated to be worth $26 billion, have patched things up in recent years.
据估算,安巴尼兄弟身家共计260亿美元,近年双方和好,Jio网络将可以使用瑞来斯电信的无线电频率。
Jio will be able to use radio frequencies owned by Reliance Communications. Rival networks have responded to the launch of Reliance Jio with special offers of their own, making a price war a near certainty.
与其竞争的网络运营商已针对瑞来斯Jio网络推出了自己的特惠活动,一场价格战势必要打响。
Airtel has slashed its prices for 3G and 4G service by 80%, and Vodafone has boosted the amount of data in its plans by nearly 70%.
印度巴蒂电信已将其3G和4G服务降价80%,而全球通信巨头沃达丰在套餐价格不变的情况下将流量提高了近70%。
If Jio, which means "live life" in Hindi, is to become another mega business in Reliance's stable of energy, media, chemicals and retail operations, the network will have to be able to handle the load from millions of new customers.
Jio在印地语中意为直播生活。如果Jio网络要成为横跨能源、传媒、化工和零售业的瑞来斯集团的另一大主业,那它还需承受数百万新用户的加载。
On Tuesday in New Delhi, a device on the Reliance network was showing impressive download speeds of 21 megabits per second.
周二,瑞来斯网络的监测设备显示其在新德里的下载速度很不错,达21兆每秒。
With $20 billion at stake, that kind of performance needs to be replicated across India.
关乎200亿美元的投资,这样的网速需要让印度全境都享受到。
中英文对照的科技类文章鉴赏
为什么大脑忙起来人就容易饿
A busy brain can mean a hungry body.
大脑忙碌可能会导致身体饥饿。
We often seek food after focused mental activity, like preparing for an exam or poring overspreadsheets.
我们经常在集中进行脑力活动后寻找食物,比如备考或阅读报表。
Researchers speculate that heavy bouts of thinking drain energy from the brain, whosecapacity to store fuel is very limited.
研究者猜测,高强度思考会耗尽脑部能量,而脑部存储养分的能力十分有限。
So the brain, sensing that it may soon require more calories to keep going, apparentlystimulates bodily hunger, and even though there has been little in the way of physicalmovement or caloric expenditure, we eat.
所以,大脑感觉自己可能很快就需要更多热量来维持运转,显然会因此刺激身体产生饥饿感。尽管几乎没有进行体力运动或出现热量消耗,我们还是会吃东西。
This process may partly account for the weight gain so commonly seen in college students.
这个过程可以部分解释大学生中常见的体重增加现象。
Scientists at the University of Alabama at Birmingham and another institution recentlyexperimented with exercise to counter such post--study food binges.
前不久,亚拉巴马大学伯明翰分校(University of Alabama at Birmingham)的科学家们和另一个研究机构试验通过运动对抗学习后的暴饮暴食。
Gary Hunter, an exercise physiologist at U.A.B., oversaw the study, which was published thismonth in the journal Medicine & Science in Sports & Exercise.
这项研究由亚拉巴马大学伯明翰分校的运动生理学家加里•亨特(Gary Hunter)主持,本月发表在《体育医学与科学》(Medicine & Science in Sports & Exercise)上。
Hunter notes that strenuous activity both increases the amount of blood sugar and lactate — abyproduct of intense muscle contractions — circulating in the blood and augments blood flowto the head.
亨特指出,剧烈活动会增加在血液中循环的血糖和乳酸盐含量——这是肌肉剧烈收缩的副作用——增加脑部的血流量。
Because the brain uses sugar and lactate as fuel, researchers wondered if the increased flow offuel-rich blood during exercise could feed an exhausted brain and reduce the urge to overeat.
大脑以糖和乳酸盐为养料,所以研究者们想知道,锻炼中增加的养料丰富的血流量是否能给疲惫的大脑提供养分,从而减轻过度进食的冲动。
Thirty--eight healthy college students were invited to U.A.B.’s exercise lab to determine theirfitness and metabolic rates — and to report what their favorite pizza was.
38名健康的大学生被邀请到亚拉巴马大学伯明翰分校的运动实验室,接受健康水平和代谢率检测,并报告自己最喜欢吃哪种披萨。
Afterward, they sat quietly for 35 minutes before being given as much of their favorite pizza asthey wanted, which established a baseline measure of self--indulgence.
之后,他们静坐35分钟,然后他们想吃多少披萨就供应多少,以确定自我放纵的基线。
At a later date, the volunteers returned and spent 20 minutes tackling selections from collegeand graduate--school entrance exams.
在后来的一个日子里,志愿者们返回这里,花费20分钟时间做从大学和研究生入学考试中挑选的题目。
Hunter says this work has been used in other studies to induce mental fatigue and hunger.
亨特说,这种方法已经在其他研究中被用于引发精神疲劳和饥饿感。
Next, half the students sat quietly for 15 minutes, before being given pizza.
接下来,其中一半学生静坐15分钟,然后进食披萨。
The rest of the volunteers spent those 15 minutes doing intervals on a treadmill: two minutesof hard running followed by about one minute of walking, repeated five times.
剩下的志愿者用那15分钟时间在跑步机上做运动:快跑2分钟,然后走大约1分钟,重复5次。
This is the sort of brief but intensive routine, Hunter says, that should prompt the release ofsugar and lactate into the bloodstream.
亨特说,这种短暂而高强度的运动应该能促进糖和乳酸盐释放到血流中。
These students were then allowed to gorge on pizza, too.
这些学生之后也被允许尽情食用披萨。
But by and large, they did not overeat.
总体来说,他们没有过量进食。
In fact, the researchers calculated that the exercisers consumed about 25 fewer calories thanthey did during their baseline session.
实际上,研究者们计算出,这些锻炼者摄入的热量比在基线测试阶段大约少25卡路里。
The nonexercisers, however, consumed about 100 calories more.
但是,那些没有锻炼的人大约多摄入了100卡路里。
When the researchers factored in the calories expended on running, they determined thatthose students actually consumed 200 fewer total calories after their brain workouts than theresting students.
研究者们把跑步中耗费的热量计算在内后发现,那些学生实际上在脑力活动后比其他学生一共少摄入200卡路里。
The study has limitations, of course.
这项研究当然具有局限性。
We only looked at lunch, Hunter says; the researchers do not know if the runners consumedextra calories at dinner.
我们只研究了午餐,亨特说。研究者不知道跑步者在晚餐时是否摄入了更多热量。
They also cannot tell whether other types of exercise would have the same effect as running,although Hunter says they suspect that if an activity causes someone to break into a sweat, itshould also increase blood sugar and lactate, feeding the brain and weakening hunger’s call.
他们也不知道其他哪些运动会收到和跑步一样的效果,不过亨特说,他们猜测,如果一项运动能让人出汗,那么它应该也能增加血糖和乳酸盐释放,给大脑提供养分,从而缓解饥饿感。
中英文对照的科技类文章赏析
你应不应该整夜给手机充电?
Chances are, you plug in your phone before you go to bed at night, thinking it's best to greet the morning with a fully charged device.
晚上临睡前,你可能会给手机充上电,想着第二天早上看到一部电量满格的手机。
Is this a good idea? That depends.
这是个好主意吗?不一定。
Here's the thing. Many people don't expect to keep their phones for much longer than two years.
问题在于,很多人并不想使用寿命超过两年时间的手机。
For the most part, experts say, those people are not going to notice much damage to their phone batteries before they start hankering for a new device.
专家称,大多数情况下,这些人在渴望换新手机之前,并不会注意到现有手机电池的受损程度。
If that sounds like you, feel free to charge every night, and as often as you like in between.
如果你也是这样,那你可以每天晚上都充电,想充几次就充几次。
But frequent charging takes a toll on the lithium-ion batteries in our phones.
但频繁充电会损害手机锂离子电池的性能。
And it's not because they can be overcharged, said Edo Campos, a spokesman for Anker, which produces phone chargers.
Anker公司的发言人埃多·坎波斯表示,原因并不在于电池不能过度充电。
"Smartphones are, in fact, smart," Mr. Campos said. "They know when to stop charging."
"事实上,智能手机很聪明,"坎波斯说,"它们知道应该何时停止充电。"
Android phones and iPhones are equipped with chips that protect them from absorbing excess electrical current once they are fully charged.
安卓手机和苹果手机一旦充满电,内置芯片就会阻止它们吸收多余的电流。
So in theory, any damage from charging your phone overnight with an official charger, or a trustworthy off-brand charger, should be negligible.
因此,理论上用原装充电器或其他可信赖的品牌的充电器给手机彻夜充电,所造成的损害可以忽略不计。
But the act of charging is itself bad for your phone's battery. Here's why.
但是充电行为本身对手机电池是有害的。原因如下:
Most phones make use of a technology that allows their batteries to accept more current faster.
多数手机都采用了一种可以给电池快速充电的技术。
Hatem Zeine, the founder, chief scientist and chief technical officer of the wireless charging company Ossia, says the technology enables phones to adjust to the amount of charge that a charger is capable of supplying.
无线充电装置公司Ossia的创始人、首席科学家及首席技术总监哈特姆·泽恩表示,这种技术会让手机自动调整,来适应充电器能够供应的电量。
The technology allows power to pulse into the battery in specific modulations, increasing the speed at which the lithium ions in the battery travel from one side to the other and causing the battery to charge more quickly.
这种技术允许以特定的脉冲调制方式将电充入电池,提高锂离子在电池中的移动速度,从而让电池更快地充电。
But this process also leads lithium-ion (and lithium-polymer) batteries to corrode faster than they otherwise would.
但是与其他充电方式相比,这一过程也会导致锂离子(以及锂聚合物)电池比正常情况下损耗得更快。
"When you charge fast all the time, you limit the life span of the battery," Mr. Zeine said.
泽恩说道:"总是快速充电会降低电池的使用寿命。"
If you're intent on preserving a lithium-ion battery beyond the lifetime of the typical phone or tablet, Mr. Zeine suggested using a charger meant for a less powerful device, though he couldn't guarantee that it would work.
如果你想让锂离子电池的寿命比一般的手机或平板电脑更长,泽恩建议使用小功率设备专用的充电器,但他不能保证这个方法一定有效。
"For example, if you used an iPhone charger on an iPad Pro, it's going to charge very slowly," Mr. Zeine said. "If the electronics are right, they can actually preserve the battery because you're always charging it slowly."
"例如,如果你用苹果手机充电器给苹果的平板电脑充电,这个速度会很慢," 泽恩说。"如果使用合适的充电器,它们真的可以保护电池,因为充电的速度会很慢。"
People looking to preserve their batteries should make sure their phones don't become overheated, Mr. Campos advised, because high temperatures further excite the lithium-ion in batteries, leading to even quicker deterioration.
坎波斯建议,人们如果想要保护电池,应该确保手机不会过热,因为高温会让电池中的锂离子的速度移动更快,导致电池加速耗损。
Apple's website says temperatures above 95 degrees Fahrenheit (or 35 Celsius) can "permanently damage battery capacity."
苹果官网称,温度超过95华氏度(或35摄氏度),会对电池性能造成永久性损害。