简单的英语小笑话小短文
冷笑话是近年来颇为流行的一种语言现象,主要以机智、幽默著称。下面是小编精心收集的简单的英语小笑话小短文,希望大家喜欢!
简单的英语小笑话小短文篇一
The young newly-weds quarrelad.At last she could bear it no longer and burst into tears.
一对年轻的新婚夫妇吵架了。最后妻子终于忍不住哭了起来。
“I don't want to have anything to do with you any more. l'm packing up my things and going off to mother."“Fine,my dear,said the husband.
“我不想跟你有任何瓜葛了。我要去收拾东西,离开这里回娘家去。”
”Here are the traveling expenses." She counted the money.“What about the money for the return ticket?”
“好,亲爱的,”丈夫说,“我给你路费。¨她数了数钱。”还有回来的路费呢。”
简单的英语小笑话小短文篇二
A fourth-grade teacher was giving her pupils a lesson on logic.
小学四年级的教师正在给学生们上一堂逻辑课。
"Here is the situation," she said.ua man is standing up in a boat in the middle of a river, fishing. He loses his balance,falls in, and begins splashing and yelling for help. His wife hears the commotion.knows that he can't swim,and runs down to the bank. Why do you think she ran to the bank ?" A girl raised her hand and asked, "to draw out all of his savings ?"
她举了这么一个例子:“有这样一种情况,一个男人在河中心的船上钓鱼,突然失去重心掉进了水里。于是他开始挣扎并喊救命。他的妻子听到了喊声,知道他并不会游泳,于是就急忙跑向河岸。谁能告诉我这是为什么?”一个女生举手答道,“是不是去取化的存款?”
简单的英语小笑话小短文篇三
When the bill arrives ,Mark, Chris ,Eric and Tom will each throw in a $20,even though it's only for $32.50. None of them will have anything smaller and none will actually admit they want change back. When the women get their bill , out come the pocket calculators.
买单的时候,阿麦,阿克、阿力和阿汤每人都甩出20块钱,虽然其实一共只吃了32块50没人有更小的票子了,也没人愿意承认他们其实想把票子破开。女人买单时,每人掏出个计算器。
简单的英语小笑话小短文篇四
A wrfe said to her husband, "We've got trouble with the car; it has water in the carburstor . " The husband exclaimed, "Water in the carburetor ? That's ridiculous!" The wife repeated, "I tell you, the car has water in the carburetor. The husband said, "But you don't even know what a carburetor is Where's the car? And the wife replied, " ln the swimming pooll"
有位太太对先生说:“我们的车子出问题了!化油器进水了。”先生说:“化油器进水?真是荒谬!”太太重复道:“我告诉你,车子的化油墨进水了!”先生说:“可是你连化油器是什么都搞不清楚啊l车子在哪儿?”太太回答:“游泳池里!”
简单的英语小笑话小短文篇五
A man who had been married for ten years was consulting a marriage counselor.
有位结婚十年的男人,正向婚姻顾问请教。
"When I was first married, I was very happy. l'd come home from a hard day down at the shop,and my little dog would race around barking,and my wife would bring me my slippers. Now everything's changed. When I come home, my dog brings me my slippers,and my wife barks at me."
"新婚时我非常幸福。在市区的商店里累了一天,回到家里,小狗围着我又跑又叫,妻子忙给我拿来拖鞋。现在一切都变了。小狗给我叼来拖鞋,妻子对我又喊又叫。”
"I don't know what you're complaining about ,"said the counselor, "You're still getting the same service."
“我不知道你有什么可抱怨的,”顾问说,“你得到的服务还是同样的嘛。”