“玉兔号”英语怎么说
名词解释:玉兔号是中国首辆月球车,和着陆器共同组成嫦娥三号探测器。玉兔号月球车设计质量140千克,能源为太阳能,能够耐受月球表面真空、强辐射、摄氏零下180度到零上150度极限温度等极端环境。月球车具备20度爬坡、20厘米越障能力,并配备有全景相机、红外成像光谱仪、测月雷达、粒子激发X射线谱仪等科学探测仪器。你知道“玉兔号”英语怎么说吗?
China's latest display of ambition in space involves sending a Jade Rabbit roaming across the Bay of Rainbows.
A rocket blasted off from southwest China early Monday, carrying the country's first lunar rover, the Jade Rabbit, which will explore a plain on the moon that, despite its colorful name, is a dark expanse of hardened lava.
If successful, the Chang'e-3 mission will be China's first "soft landing" on the moon — which allows a craft to operate after descending — and the first such landing by any country since 1976, when the Soviet Union sent a probe.
中国成功发射“玉兔号”月球车,探索月球虹湾区,再次展示了中国对于太空探索的雄心。
本周一早晨,携带着我国第一台月球探测车——“玉兔号”的火箭从中国西南的大地上发射升空。“玉兔号”将探索月球上的虹湾区(这名字虽好听,但其实只是一大块黑乎乎的硬化熔岩。)
如果一切顺利,“嫦娥三号”将是中国首次实现软着陆,即飞行器在着陆后仍能执行任务。这是全球自前苏联1976年发射探测器以来,第一次软着陆任务。
【讲解】
文中的Jade Rabbit就是“玉兔号”的意思,其中jade是不可数名词,没有复数形式,解释为“玉、翡翠”,如a collection of Chinese jade 一批中国玉器;也可解释为“玉制的”,如a jade necklace 一条翡翠项链。
文中与太空相关的词汇还有:rocket 火箭、blast off 发射升空、lunar rover 月球车、soft landing 软着陆、craft 航天器和probe 探测器等。