关于动物的英语寓言故事

2017-04-09

动物故事确实是永久的话题,人类一直与其它动物相伴到如今。本文是关于动物的英语寓言故事,希望对大家有帮助!

关于动物的英语寓言故事:画蛇添足

One day, a man was going to have a drink, He wanted to have a drink with his friends. He took out a bottle of wine, “Let’s draw a snake, the person who finishes first can drink first.” “OK.”

After some time, the man finished drawing his snake. He looked around, everyone was still drawing. He thought he could add some feet to the snake. He began to draw them. Just then, one of his friends finished drawing his snake too,” I finished drawing my snake, so, I can drink first,

He picked up the bottle.

“Excuse me, I think I’m first.”

“What are doing now?” his friend asked him.

“I’m adding feet to my snake.”

“No, you are wrong. Snakes have no feet at all. Look at mine please, my snake is different from something with feet.” The friend asked the other men, “Whose snake is more life-like?”

“Yours.”

“So, I’m first, I can drink first. Ha! Ha! Ha!”

一个人想喝酒。他想和朋友一块儿喝酒。于是,他拿出一瓶酒说:“我们来画蛇,谁先画好,谁就先喝。”“好。”

过了一会儿,这个人就画好了一条蛇。他向四处看看,大家都还在画。他想给蛇添一些脚。于是他开始给蛇画脚。就在这个时候,有一个朋友也画好了。这个朋友说:“我第一个画好,所以,我可以先喝。”他拿起了酒瓶。

“对不起,我认为我是第一。”

“那现在你在做什么?”他的朋友问。

“我在给蛇添上脚呀。”

“不,你错了。蛇是没有脚的。请看看我画的蛇,我画的蛇和带脚的东西不一样。”他问其他朋友,“谁画的蛇最像?”

“你的。”

“所以,我是第一,我可以先喝酒。哈哈哈!”

关于动物的英语寓言故事:天鹅 The Swan

The Swan is said to sing but once in its life-when it knows that it is about to die.

据说,天鹅一生只唱一次歌,只有在他死期临近时才唱。

A certain man, who had heard of the song of the Swan, one day saw one of these birds for sale in the market, and bought it and took produced the Swan, and bade it sing for their entertainment: but the Swan remained silent, In course of time, when it was growing old, it became aware xiaogushi8.com of its approaching end and broke into a sweet, sad song.

一只曾经听过天鹅那优美歌声的人,偶然在市场上看到几只天鹅正待出售,便买了一只带 。几天后,他邀请几个朋友来吃饭,并介绍了自己的天鹅,让他唱歌来助兴。可是,天鹅却始终保持沉默。

When its owner heard it, he said angrily, “If the creature only sings when it is about to die, what a fool I was that day I wanted to hear its song! I ought to have wrung its neck instead of merely inviting it to sing.”

后来,终于有一天,天鹅慢慢老了,他知道自己死期将至,便展开歌喉,唱出了一曲甜美哀婉的歌,主人听到后,生气地说:“如果你真是临死前才肯唱歌,那我多么愚蠢呀!我真应该在那天拧断你的脖子,而不仅仅是让你唱歌了。“

关于动物的英语寓言故事:人、马、牛、狗

One winter’s day, during a severe storm, a Horse; an Ox, and a Dog came and begged for shelter in the house of a Man.

冬日里的一天,一场强烈风暴过后,马、牛、狗纷纷来到人居住的房子里,乞求得到庇护。人爽快地接纳了他们。

He readily admitted them, and, as they were cold and wet, he lit a fire for their comfort: and he put oats before the Horse, and hay before the Ox, while he fed the Dog with the remains of his own dinner, When the storm abated, and they were about to depart, they determined to show their gratitude in the following way, They divided the life of Man smong them, and each endowed one part of it with the qualities which were peculiarly his own. The Horse took youth, and hence young men are high-mettled and impatient of restraint; the Ox took middle age, and accordingly men in middle life are steady and hard-working; while the Dog took old age, and, like dogs, attached chiefly to those who look to their comfort, while they are disposed to snap at those who are unfamiliar or distasteful to them.

因为他们又湿又冷,人便生火群暖,让他们舒服一些。不仅如此,人海把燕麦放到马的面前,把干草放到牛的面前,把自己吃剩的饭放在狗的面前。风暴减弱后,他们准备离开人的房子,决定以某种方式来表达自己的感激之情。他们将人的一生分成几个阶段,然后在每个阶段分别赋予自己的某种特殊品质。马取走了年轻阶段,因此,年轻人奋发向上但不受约束。牛取走了中年阶段,因此,中年人踏实稳定且埋头苦干; 而狗则接受了老年阶段,这正是老年人经常脾气暴躁的原因之一,他们也像狗那样,主要依赖那些能给他们带来温暖和舒适的人,而厉声呵斥那些陌生或令其不悦的人。

更多相关阅读

最新发布的文章