格言英文翻译

2017-06-08

格言的形式之美首先体现在它能够简洁地表达语义,格言的英语翻译你看过哪些呢?下面小编给你带来的是格言英文翻译的内容,希望你喜欢!

格言英文翻译(经典版)

You can have no more of the fox than the skin.

狐狸除了皮,旁的全无用。

The fox that had lost its tail would persuade others out of theirs.

一条狐狸丢尾巴,就劝旁的也丢它。

A fox should not be of the jury at a goose's trial.

审鹅不应狐陪审。

The fox's wiles will never enter the lion's head.

狐狸的诡计永远进不了狮子的头脑。

The old goose plays not with foxes.

老鹅不跟狐狸耍。

The wolf and fox are both privateers.

狐狸与狼,抢劫大王。

The wolf may lose his teeth, but never his nature.

狼牙会掉,狼性难改。

A thief knows a thief as a wolf knows a wolf.

小偷识小偷,正象狼识狼。

Hunger fetches the wolf out of the woods.

饥饿引狼出森林。

Give never the wolf the wether.

莫把阉羊送给狼。

Who keeps company with the wolf will learn to howl.

与狼相结交,就会学狼嚎。

The lone sheep is in danger of the wolf.

孤羊逢狼,必然遭殃。

It is madness for a sheep to treat of peace with a wolf.

跟狼讲和平,此羊必癫狂。

格言英文翻译(最新版)

By little and little the wolf eateth the sheep.

狼吃羊,一只一只进肚肠。

The death of wolves is the safety of the sheep.

群狼一死众羊安。

While you trust to the dog,the wolf slips into the sheepfold.

当你认为狗可信,狼已偷偷把羊圈进。

When the wolf grows old, the crows ride him.

狼老被鸦欺。

Man is to man either a god or a wolf.

人与人交往,不是上帝就是狼。

A growing youth has a wolf in his belly.

青年成长时,食量大如狼。

The lion is known by his claws (paw).

狮以爪闻名。

The lion is not so fierce as he is painted.

狮子没有画上的凶猛。

A barking dog is better than a sleeping lion.

吠犬胜于睡狮。

It is not good to wake a sleeping lion.

睡狮莫惊。

The lion's skin is never cheap.

狮皮从不贱。

Destroy the lion while he is yet but a whelp.

杀狮应在幼小时。

The tiger that has once tasted blood is never sated with the taste of it.

一次尝到血,虎欲永难遏。

He who rides a tiger is afraid to dismount.

骑虎难下。

The leopard can never change its spots.

花豹永不能改变身上的斑点(指:本性难移)。

Kings and bears oft worry keepers.

国王和熊,常使守护人忧心忡忡。

He who shareth honey with the bear hath the least part of it.

与熊分蜜糖,只得一点尝。

Do not sell the bear's skin before you have caught the bear.

熊未到手休卖皮(勿过早乐观)。

Where the deer is slain,some of her blood will lie.

鹿死总有血迹留。

格言英文翻译(热门版)

The rage of a wild boar is able to spoil more than one wood.

野猪一怒毁树多。

An ape's an ape, a varlet's a varlet, though they be clad in silk or scarlet.

尽管衣绸穿红,猿猴还是猿猴,侍从还是侍从。

An army of stags led by a lion would be more formidable than one of lions led by a stag.

一只狮子率领的一群鹿,比一只鹿率领的一头狮子更难对付。

A bad custom is like a good cake, better broden than kept.

坏习惯象饼子,碎了比保存起来好。

A bald head is soon shaven.

光脑袋,剃得快。

A blind man will not thank you for a looking-glass.

瞎子不谢赠镜人。

A borrowed cloak does not keep one warm.

借来的大氅不暖身。

A brave retreat is a brave exploit.

勇退即勇绩。

Accidents will happen in the best regulated families.

即使家规严,丑事总难免。

A candle lights others and consumes itself.

腊烛照亮了别人,毁灭了自己。

A constant guest is never welcome.

常来之客不会受欢迎。

A cracked bell can never sound well (is never sound).

破钟无好音。

A crown is no cure for the headache.

王冠难治头痛。

A drowning man will catch at a straw.

溺水者见草也要抓;急何能择。

After a storm comes a calm.

暴风雨后天平静;雨过天晴。

看了格言英文翻译还看:

1.英文翻译的格言

2.格言的英文翻译

3.人生格言英文翻译

4.名言警句用英文翻译

5.格言的英语版

更多相关阅读

最新发布的文章