英文时尚文章

2017-02-25

时尚是一种社会现象,任何时尚都是当时社会政治、经济和文化发展状况的缩影,以及对人们审美追求和价值取向的生动表达。下面是小编带来的英文时尚文章,欢迎阅读!

英文时尚文章1

The long-term effects of stilettos

长期穿高跟鞋的影响

As powerful as women may feel wearing a pair of stylish stilettos, new research has found that heels can have detrimental consequences, potentially causing imbalance in the feet.

强大的女性可能会穿着一双时尚的高跟鞋,一项新的研究发现,高跟鞋能带来不利的后果,可能导致脚不平衡。

A new study focused on females who wear high heels regularly for work and found that while the muscles around the ankle are initially strengthened by the footwear, eventually they were at more risk of sprain due to becoming too dominant.

一项新的研究集中在女性经常穿高跟鞋上班,发现虽然脚踝周围的肌肉开始加强,最终她们由于穿高跟鞋影响力过大有更多的扭伤风险。

Dr Yong-Seok Jee, from Hanseo University in South Korea, documented findings from 40 professional women who wear extremely high heels around three times a week. The ankle muscles became dominant after wearing the shoes for one to three years.

在韩国韩瑞大学的Yong-Seok Jee博士, 从40名穿高跟鞋每周3次左右的职业女性记录调查结果。穿鞋后一至三年踝关节肌肉成为主导地位。

"As high heels are in fashion and sometimes required for certain professions, many women may be unaware of the extent to which [the shoes] may be weakening their dynamic balance," Dr Jee said.

”高跟鞋在时尚界,有时需要对某些职业,许多妇女可能没有意识到的程度(鞋)可能会削弱她们的动态平衡,“Jee博士说。

"Eventually, major accidents such as falls and serious ankle sprains can result without proper maintenance and conditioning."

“最终, 没有适当的维护和调节会发生重大事故和严重的脚踝扭伤。”

Wearing high heels regularly can also lead to unhealthy walking patterns and back pain, all of which could persist long-term.

”经常穿高跟鞋也会导致不健康的行走模式和背部疼痛,所有这些可能会长期持续下去。

Dr Jee believes the time has come for ladies to take "preventative measures" before these problems occur. Firstly, high heels should be worn less and when women do opt to put them on, they should choose a pair with plenty of support in the form of strong straps or a chunky heel.

Jee博士相信是时候女士们要采取“预防措施”防止这些问题发生。首先,高跟鞋应该穿少,当女性选择穿上,她们应该选择一双足够支持强大的肩带或粗跟的鞋。

He also recommends women partake in ankle-strengthening exercises, such as walking on the heel of the foot, with the ball raised.

他还建议女性参与加强踝关节练习,如穿高跟鞋走,在脚后跟带一个球。

There's also toe tapping; sitting with bare feet on the ground and lifting the front of your foot while the heel remains in place.

还有敲脚趾,光着脚坐在地上,举起你的脚的前面而跟着地。

"It is clinically important for wearers of heels to regularly perform [these] exercises," Dr Jee added.

“对于穿高跟鞋定期执行这些演习在临床上是重要的,“Jee博士补充说。

So take note when browsing your shoe collection - do you really need to wear those six-inch heels? Save your best stilettos for when the occasion calls.

所以注意当你去浏览你收集的鞋时——你真的需要穿这些六英寸的高跟鞋吗?保存最好的高跟鞋在必要的时候用。

The findings were published in the International Journal of Clinical Practice.

这项研究结果发表在《国际临床实践杂志》上。

英文时尚文章2

The key to beauty

美的重点

1. End all toxic relationships. Seriously. Anyone who makes you feel anything less than amazing doesn’t deserve to be a part of your life.

结束所有有毒的关系。真的,任何让你觉得自己不足以惊人的人根本不配成为你生活的一部分。

2. Stop the comparisons. There is no one on this planet like you, so you cannot fairly compare yourself to someone else. The only person you should compare yourself to is you.

停止攀比。在这个星球上没有人想你一样,所以你不能跟别人公平地比较自己。你应该自己和自己比。

3.Move that gorgeous body of yours every single day and learn to love the skin you’re in. You can’t hate your way into loving yourself.

在你单身的每一个日子,华丽的转身,并学会爱你的皮肤。你不能恨你爱自己。

4.Don’t believe everything you think. There is an inner critic inside of us trying to keep us small and safe. The downside is this also stops us from living a full life.

不要相信你自以为的一切。内部批评会让我们变得小和安全的。缺点是,这也阻止我们过充实的生活。

5.Surround yourself with people who love and encourage you. Let them remind you just how amazing you are.

与爱你和鼓励你的人在一起。让他们提醒你,你是多么的惊人。

6. Fill your body with food and drink that nourishes it and makes it thrive.

用食品和饮料,滋养你的身体,使它茁壮成长。

7. Start each day by telling yourself something really positive. How well you handled a situation, how lovely you look today. Anything that will make you smile.

开始每天告诉自己一些真正积极的东西。你把这些情况处理的极好,你今天看起来很可爱。任何使你微笑的事情。

英文时尚文章3

Things Highly Confident Women Do Differently

非常有信心的女性做的不同的事情

1. They embrace their purpose

他们拥抱他们的目的

These women know their strengths well and make sure they put themselves in both personal and professional situations where they can utilize these skills. They focus on what they excel in, more than dwelling on their weaknesses.

这些女人很好地知道自己的长处,并确保她们让自己在个人和专业的情况下可以利用这些技能。他们专注于自己擅长的比纠缠于自己的弱点更多。

2. They practice a self-confidence ritual

自信是她们的方式

Giving themselves a pep-talk whenever they need a little extra confidence, either before a big work presentation or even working through a fight with a loved one, is what make these women stand out.

给她们打气当她们需要一点点额外的信心时,无论是在一个大的工作演示文稿之前或甚至在与心爱的人争吵一番之后,这使这些女性中脱颖而出。

3. They enjoy spending time alone

她们喜欢花时间独处

Reveling in a few moments to themselves during the day to relax and feel free of others’ obligations is a must. Women who are confident are also empowered by going out alone, whether it is to see a movie or enjoy a leisurely dinner at a local restaurant.

白天陶醉几分钟时间给自己放松和对别人的义务没有压力是必须的。有信心女人单独外出,无论是看电影还是在当地餐馆享受悠闲的晚餐。

4. They refuse to buy into the media’s image of a perfect woman

她们拒绝购买一个完美的女人的媒体形象

These women do not let the media dictate their physical appearances or behaviors, because they know that it is all false advertising. These women are confident in their lifestyle choices, whether they decide to get married and have a family or not.

这些妇女不要让媒体支配自己的身体外表或行为,因为他们知道这是虚假的广告。这些妇女有信心在自己的生活方式的选择上,无论他们决定结婚并有一个家庭或没有。

5. They refuse to take anything too personally

她们拒绝太个人

Letting the hard days and moments in their lives roll off their shoulders is what defines these women, because they know how to keep everything in perspective. Women who have confidence always see the bright light at the end of the tunnel and refuse to wallow in their own pity, because they know it will only harm them in the end.

让她们生活在艰苦的日子和时刻下,她们的肩膀定义了这些妇女,因为她们知道如何把一切都透视。有信心的妇女总是看到明亮的光线在隧道的尽头,拒绝沉湎在自己的遗憾里,因为她们知道这只会损害他们在最后。

6. They ask empowering questions

他们问赋权问题

Asking questions that make them a better individual and have a direct correlation to their own self-fulfillment is another thing that these women have in common. They realize that asking themselves the “why me” question is detrimental to their own well-being and contentment in life.

提出问题,使他们更好变得更好和直接关系到自己的自我实现是这些女性的共同点。她们意识到,自己问的“为什么是我”的问题是不利于自己的幸福和过上满足的生活。

更多相关阅读

最新发布的文章