"国家过渡委员会"英语怎么说?

2016-11-19

摘要:据外交部发言人马朝旭介绍,中方9月12日向利比亚“国家过渡委员会”通报了中方对其承认的决定。你知道怎么用英语表达吗?

China on Monday night officially recognized Libya's National Transitional Council (NTC) as the ruling authority of the country, the Foreign Ministry announced in a statement.

Nearly 70 countries have recognized the NTC as Libya's government.

"China respects the choice of the Libyan people," Ma Zhaoxu, spokesman for the ministry, said in a statement.

外交部发表声明,中国于周一晚上正式承认利比亚“国家过渡委员会”为执政当局。

将近70个国家承认“国家过渡委员会”为国家政府。

外交部发言人马晓旭称“中国尊重利比亚人民的选择”。

【讲解】

文中的“National Transitional Council”就是“国家过渡委员会”的意思,“Transitional”是指“过渡的”,如:transitional period 过渡阶段, transitional government 过渡政府。利比亚“国家过渡委员会”( National Transitional Council)执行委员会主席贾布里勒11日宣布,有关方面正在就组建全国性的临时政府(interim government)进行协商。“interim”是“暂时的、临时的”,如:an interim loan 临时贷款。

更多相关阅读

最新发布的文章