简单的英语故事带翻译精选
爱听故事是少年儿童的天性。可见在英语教学中采用故事教学是符合少年儿童的心理和生理的特点的。本文是简单的英语故事带翻译,希望对大家有帮助!
简单的英语故事带翻译:意怠免患
According to legend, there was a kind of birds called "dais" (swallow) on the East China Sea.
The Yidais were slow in reaction. They could not fly very high and seemed clumsy andincapable.
But when they moved about, they always moved in groups, depended on one another for survival, and flew and landed together.
When they advanced, no one dared to advance rashly. When they retreated, no one dared to fall behind at will. When they fed, no one dared to scramble to be the first. All their activities were orderly.
When they went into action,万 dais always acted uniformly without any disorder. They depended upon the collective efforts to avoid any harm from the outside world.
传说,东海上有一种叫做“意怠”的鸟。
意怠反应比较迟钝,不能高飞,似乎笨拙无能。
但是,它们行动的时候,总是成群结队,相依为命,一起飞翔,一起降落。
它们前进的时候,没有一只敢擅自冒进;后退的时候,没有一只敢随便掉队;吃食的时候,也没有一只敢抢先。一切活动,都很有秩序。
意怠行动起来总是这样一致而不散乱,它们就是靠着集体的力量来避免外界对自己的伤害。
简单的英语故事带翻译:功亏一篑
Once a man planned to build a terrace.
He worked very hard and spent a lot of time digging and carrying earth.
When the mound was almost completed and only one more basket of earth was needed, the man gave up.
The terrace was never completed.
This idiom means to fail to succeed for lack of final effort.
古时,有一个人要筑一座九仞(八尺=一仞)高的山。
他十分努力的建造这座山,并且花了很多时间挖土、搬运泥土。
终于当山快要建成的时候,几乎只差最后一篮子的泥土就行了的时候,他放弃了。
这座山便永远无法完工。
这个典故用以形容“离成功只有一步之遥,但最终失败告终”的意思。
简单的英语故事带翻译:公羊触篱
There was a sturdy ram with a pair of thick horns upright on its head.
It strutted about proudly and saw a fence built with bamboo and wood in front, which blocked its way. It cast a sidelong glance at the fence, lowered its neck and lunged at the fence, hoping to knock it down. The fence remained intact but the ram injured its own horns.
If it had not injured its horns, the ram would have persisted obstinately in buttingagainst the fence, even against the spokes of a wheel until it bled with a fracturedskull.
As a result, with its horns caught in the fence, the ram could neither advance nor retreat butbleat helplessly.
一头长得非常雄壮的公羊的头上,挺立着一对粗大的犄角。
公羊骄傲地踱着步,看见前面有一道竹木编成的篱笆挡住了它的去路。公羊斜着眼睛看看,便弯下脖子呼的一声撞上去,想把篱笆撞倒。结果篱笆纹丝不动,它反把自己的犄角碰伤了。
假如公羊没有碰伤犄角的话,那么它还会一个劲儿地撞下去,甚至向车轮的辐条上撞去,直到头破血流为止。
结果呢?公羊的犄角被篱笆夹住,进也不得,退也不得,只能“咩咩”不停地叫唤。