“芯片卡”英语怎么说
名词解释:芯片卡容量大,其工作原理类似于微型计算机,能够同时具备多种功能。芯片卡又分为纯芯片卡和磁条芯片复合卡,现在正以其高安全性和多功能应用已成为全球银行卡的发展趋势。你知道用英语怎么表达吗
Chinese banks will promote the use of chip cards and phase out magcards for security concerns.
Being more secure and convenient, chip cards, as an upgrade of magnetic ones, have become the majority of newly-issued bank cards in the country since being introduced in 2011, according to the People's Bank of China (PBoC).
The PBoC has required that commercial banks upgrade their banking systems and widen the use of chip cards. It also demanded that since 2015, the newly-issued bank cards with yuan-denominated clearing accounts should be chip ones in economically-developed areas.
为了安全考虑,中国各大银行将推广芯片卡,并逐渐淘汰磁卡。
据中国人民银行表示,作为磁卡的升级版,芯片卡更为安全方便。自2011年推出后,中国大部分新发行的银行卡均为芯片卡。
中国人民银行已经要求商业银行升级其银行系统,扩大芯片卡的使用范围。自2015年起,在经济发达地区,新发行的以人民币结算的银行卡必须为芯片卡。
【讲解】
文中的chip cards就是“芯片卡”的意思,其中chip用作名词,解释为“芯片”。目前,我国的银行卡多为背面有一道黑色磁条的磁条卡(magnetic stripe cards);新发行的芯片卡正面可以看到一个方形的芯片,不仅在安全性(security)上有很大提升,而且具有更便捷丰富的功能。磁卡支付时需要刷卡(swiping cards),而芯片卡支付时需要插卡(inserting cards)。
此外,文中的commercial banks解释为“商业银行”,如:Cash management service is one of the core businesses of commercial banks.(现金管理服务是商业银行的核心业务之一。)