“开放式办公室”英语怎么说
名词解释:开放式办公室也是如同开放式厨房一样,没有门,没有隔断,没有阻碍与其他空间练成一线,成为一个整体。你知道怎么用英语表达吗?
Colleagues talking your ear off in the desks surrounding yours aren't just annoying – they're also destroying your concentration and bringing down overall workplace productivity.
A new study found that "focus" tasks are harder to accomplish when there are no barriers between employees, such as in open-plan offices.
Only one in four U.S. workers believe they are in "optimal" workplace environments, resulting in a decrease in workplace effectiveness since 2008.
Open-plan workplaces, which meant to boost collaboration and creative thinking, have actually decreased employee's ability to collaborate, the report shows.
你邻桌上的那些叽叽喳喳话说个不停的同事们真是惹人讨厌,而且,他们还会影响你集中注意力,使你在办公室里的整体效率降低。
一项新的研究显示,在那些没有隔板的办公室——比如开放式办公室里,员工会觉得更难以完成一些需要集中注意力的工作。
在美国人中,只有四分之一的职员觉得他们的工作环境很“理想”,这导致了自2008年以来,办公室工作效益的降低。
报告显示,旨在促进合作和创新思维的开放式办公室其实并不利于员工们互相合作。
【讲解】
文中的###open-plan offices就是“开放式办公室”的意思,其中open-plan用作形容词修饰office,意思是“开放式的,敞开式的”。这里的plan是一个名词,解释为建筑物等的“平面图”,比如a floor plan(楼层平面图),a seating plan(座位安排示意图)等。
此外,文中第三段中的effectiveness是“效能、效益”的意思,它的形容词形式是effective(有效的),请注意它和efficient(高效的)的区别。