“溜白菜”英语怎么说
名词解释:2014年5月2日,北京迷笛音乐节上,行为艺术家韩冰现身,发起溜白菜活动,韩冰称,现代人的生活节奏快,精神压力大,没朋友可以倾诉,有个朋友也不见得能帮你清除寂寞,“遛白菜”真的没啥可好奇的,大白菜寂寞,又有随时被丢弃的危险,人也如此,说白了,“遛白菜”,其实“遛”的是自己。你知道怎么用英语表达吗?
Walking a cabbage is better than walking a dog because they don’t bark or start fights with other cabbages, according to someone who has decided to do just that.
The vegetables are being taken for walkies by teenagers in China as a way to get over depression and loneliness.
Chinese psychiatrist Wen Chao said: "The idea is simple – you feel as lonely and as simple as a cabbage, so you begin to act like one and befriend one."
"I feel I can transfer my negative thoughts about myself to the cabbage, go for a walk with it and come home feeling better about myself." 17-year-old Lui Ja Chen was quoted as saying.
对于那些决定溜白菜的人来说,溜白菜要比遛狗好,因为它们不会乱叫,也不会跟其他白菜打斗。
中国的年轻人正在把溜白菜来作为排遣抑郁和寂寞的一种方式。
中国的一名精神科医生文超说:“这种想法很简单——你感觉到自己就像一棵白菜一样寂寞、简单,于是,你便会开始像一棵白菜一样,与一棵白菜做朋友。”
媒体引述了17岁的吕佳辰,她说道:“我觉得可以把自己的负能量传递给我的白菜,和它一起出去溜一圈,回到家感觉就好多了。”
【讲解】
文中的walk a cabbage就是“溜白菜”的意思;类似地,文中的walk a dog就是“遛狗”的意思,类似的还如walk a horse(遛马)。这里的walk解释为“牵着……走”。需要留心的是,“遛鸟”就不宜说成是walk a bird,而应是walk with a caged bird或go for a walk with a caged bird。
溜白菜其实是一种行为艺术(performance art)。行为艺术是指通过即兴行为表现,而非实际创作所展示的一种艺术形式。