关于外企英文面试技巧
招聘面试是企业人力资源活动的重要组成部分,也是各个企业和机构招聘过程中必不可少的一部分。小编整理了关于外企英文面试技巧,欢迎阅读!
关于外企英文面试技巧一
如何巧妙的回答自身的缺点
Some people offer replies they mistakenly assume that bosses love, such as 'I am a perfectionist.' That response 'will be used against you' because you appear incapable of delegating, warns Joshua Ehrlich, dean of a master's program in executive coaching sponsored by BeamPines Inc., a New York coaching firm and Middlesex University in London.
一些应聘者会给出误以为老板会喜欢的答案,比如,“我的缺点是过于追求完美”。对此埃里奇(Joshua Ehrlich)提醒说,这个回答会对你求职不利,因为它显得你似乎没有能力授权给他人。埃里奇是一个由纽约职业培训机构BeamPines Inc.和伦敦米德塞克斯大学(Middlesex University)合办的经理人硕士班培训项目的负责人。
A careful game plan could help you cope with the shortcoming query in a way that highlights your fit for a desired position. Job seekers who field the question well demonstrate that they can 'take initiative and improve themselves,' Mr. Morrow says.
为对付这个问题,可事先精心设计好一个答案,以凸显你适合所申请的这个职位。莫罗说,出色回答这个问题的求职者表现出他们能够“主动行动,改善自己”。
The key? Thorough preparation. Career specialists suggest you take stock of your weaknesses, focusing on job-related ones that won't impede your ability to perform your duties. Tony Santora, an executive vice president for Right Management, a major outplacement firm in Philadelphia, says an information-technology manager flubbed a 2007 interview by choosing a personal foible as his reply: 'My true weakness is that I am a terrible cook.'
关键在哪里?那就是充分的准备。职场专家建议,你可以整理一下自己的缺点,挑出其中跟工作有关、但又不会妨碍你行使工作职责的方面。
关于外企英文面试技巧二
面试这么表现,5分钟拿下工作机会
Today with online and mobile technology to help, it’s never been easier to find the dream job that fits your goals.
如今,我们能够通过网络和通讯科技,更容易地找到符合自己预期目标的工作了。
Though the job market is looking good right now, your first hurdle is still going to be that first job interview impression. You start, of course, by reading up on the company itself, their competition, and then prepare to explain what you can do to fill their needs. Plus, here are the five tips you should follow to ensure you land your dream job:
虽然职业市场的前景大好,但是你还得通过第一关——留下良好的面试印象。毫不意外地,你得首先从公司情况着手,了解他们的行业竞争,然后好好准备,向对方展示你能满足他们需求的资格。然后,你还得留意下面的5个注意事项,以便更好地找到理想的职业。
1. 5 Minutes to make a good first impression.
1. “5分钟好印象”法则。
A recent poll finds that half of all employers surveyed stated that they size up their candidate in the first five minutes of any interview, which determines whether they’ll be offered the position or not.
最近有一个调查发现,有半数参与采访的雇主表示,他们会在面试的前5分钟就衡量出这位求职者的就业资格,这也就决定了他们会否为求职者提供职位的机会。
That doesn’t give you, the prospective employee, much of a window. So make sure everything is on point. Dress appropriately; some due diligence should tell you whether the company is formal or more casual when it comes to business attire. When in doubt, dress up. It will give you a sense of authority, which your interviewer can feel, and which can make you feel more in control of the whole process.
但是,这并不会给作为潜在员工的你多大的着手方向。所以要保证方方面面都兼顾到位。你应该穿着得体,因为某些详细的调查会显示这家公司的着装要求是正式还是相对随意的风格。如果有任何不确定的地方,那就好好打扮自己吧。这样能让你看起来意气风发,面试官也会感觉到,你对整个面试流程有着很好的把握。
2. You can speak volumes with body language.
2. 使用过多肢体语言。
Body language can also be a deal breaker during that first five minutes. Failure to make initial eye contact is fatal to your chances. Lack of an initial sincere smile tells your interviewer more than what comes out of your mouth that first five minutes.
肢体语言也是面试的前5分钟里必须关注的因素。如果你不敢与面试官进行眼神交流,这样会大大损害你的工作机会。面试开始的时候面无表情,没有表现出真诚的微笑,这样面试官了解你的真实情况会比你说的更多。
Keep yourself in check when it comes to:
当遇到下面这些情况的时候要控制好自己。
Fiddling with things on the desk.
不断摆弄桌子上的物件。
Slouching posture.
懒散的姿势。
Inability to sit still in your chair.
无法安静地坐好。
Letting your hands wander up to your face or your hair.
双手来回触碰脸部和头发。
Flabby handshake.
软弱无力的握手姿势。
Crusher handshake.
过度用力的握手姿势。
Hands that are too busy that can’t stay still.
手部动作过多。
3. Be honest about your potential shortcomings.
3. 坦诚自己的潜在缺点。
You don’t want to come across as either arrogant or inauthentic. That can be tricky when your interviewer asks you to discuss both your strengths and weaknesses. Avoid meaningless phrases such as “I’m often too hard on myself”.
每个人都不想给别人留下狂妄自大或言行不一的印象。那么如果面试官提问你关于个人优点与缺点的时候,这就会有点棘手。要注意避免使用这样的言辞:“我经常对自己太苛刻了。”
The impression you need to give is that you’ve done some serious thinking about your capabilities and limitations. Make sure your interviewer understands that you are capable of admitting responsibility as well as accepting constructive criticism.
你给面试官留下的印象应该是,你已经认真地思考过自己的能力和不足了。你得让面试官确信,你既有承担责任的能耐,也有勇于接受建设性批评的胸怀。
Always offer specifics when describing how your skills can be put to use in your new position (always assume you’ve got it already). When it comes to any weaknesses, make sure your recruiter knows that you are working on overcoming them — and give specifics of how you’ve succeeded!
请记住,在谈论个人技能特长与职业的匹配度时,要尽可能详细(并且假设你已经得到了工作的机会)。当谈论到任何缺点时,也要让面试官知道你正在克服它们,并且详细说明你是如何做到的!
4.Take time to ask.
4. 利用时间向面试官提问。
Most interviews will end with the recruiter asking if you have any questions. The natural response, of course, is to say no and leave as fast as you can. But that can undo all the good you’ve accomplished so far.
大多数面试官在面试的尾声都会提供面试者提问的机会。一般人的回应都是,“不用了。”然后尽快离开。但是这种反应会抹灭了前面所做的所有努力。
A lack of any questions at the end of the interview likely shows the recruiter that you don’t care that much about the company or the position and don’t understand the interview process very well.
如果在面试结束时表示自己毫无疑问,那么很有可能会给别人留下一个对公司情况或职位职责毫不感兴趣的印象,并且对面试流程也不清楚。
Read up on the company before your interview. That’s what the internet is for. Your questions should reflect at least a nodding acquaintance with the business. It’s always a good idea to ask for more details about your position and how it fits into the larger picture.
所以在面试前,你可以仔细研究公司的相关资料。这就是网络的存在意义。你所提出的问题至少要与行业有一点关系。所以你提问更多细节性的问题,以及如何更好地掌握总体情况,便是非常恰当的。
5. Don’t forget your manners.
5. 别忘了自己的礼仪态度。
Unless you’re bodily thrown out of the building and told never to come back, you’re still in the game for the job after the initial interview is over. Don’t wait to hear back, but send a thank-you note to the interviewer. Tell them you enjoyed your time with them (even if you didn’t) and you look forward to the next round of interviews as a further opportunity to explain your value to their company in further detail.
面试过后,除非你被人赶出大楼、并告诉你永远别回来了,不然你仍然在求职面试的游戏中。不要等待别人的反馈,而应该向面试官表示感谢。告诉你与他们度过了美好珍贵的时光(即使你不这么认为),然后期待下一轮的面试,以此作为进一步阐述本人对公司价值的机会。
Before you hit ‘send’ double check your spelling — most especially of the person you are sending it to. If ‘he’ or ‘she’ had an unusual or difficult name, make sure you get it right by looking it up in the company directory.
在发送电子邮件之前,要多次检查你的邮件是否出现错字,尤其是那位你准备发送邮件的对象。如果他或她有一个偏僻的名字,那你也要好好翻查公司的员工名录确认。
Bottom Line:
最后一点:
When you attend a job interview, creating the right impression is your ultimate aim. By planning ahead, you can control the impression you make to your interviewer (and hopefully future employer)!
参与面试的最终目标,应该是营造良好的印象。提前做好计划,这样你就能好好地把握自己给面试官(很有可能是你以后的雇主)留下的印象!
关于外企英文面试技巧三
面试必问的三个问题,你问过吗?
The job interview is a two-way street.
求职面试是一个双向的历程。
You should be assessing the employer just as much as they're assessing you because you both need to walk away convinced that the job would be a great fit ... and that should start from the moment you take the hot seat.
你会评价你的老板,就像他们会评价你一样,因为你们俩都需要确信你是不是这个职位的恰当人选……且这从你在纠结要不要从事这个岗位的那一刻就开始了。
At the very end of the interview, the hiring manager usually asks, "Do you have any questions for me?" But don't wait until they turn the tables to start asking questions.
在面试最后,招聘经理通常会问:“你有什么问题需要咨询我吗?”但请不要等到他们开始问你的时候才问。
Lynn Taylor, a national workplace expert and the author of "Tame Your Terrible Office Tyrant: How to Manage Childish Boss Behavior and Thrive in Your Job," says that there are a few you should ask at the very beginning of the conversation.
琳恩.泰勒是一名国际职场专家,同时也是《驯服可怕的办公室暴君:如何应付老板孩子气的行为并在工作中成长》的作者。她说有几个问题在对话一开始时就要去问。
Here are three of them, along with her reasons for asking these early on:
下面是这三个问题以及要早先问这些问题的理由:
This is a good conversation starter on your end, says Taylor:
泰勒说,这在面试快结束时是很好的话题引入:
"It demonstrates intellectual curiosity, yet isn't intrusive or brash. It's also helpful to let the hiring manager talk, as you gather some history on the position. You'll get some insight on whether the opening is due to turnover or growth, for example."
“它展现了你的求知欲,但又不显得干涉或傲慢。当你在收集这个职位的发展信息时,这也有助于招聘经理有话可谈。例如,你可以了解到这个职位空缺是因为人员离职还是部门发展。”
'How does this role fit into the larger objectives of the department and company?'
‘这个角色是如何与部门,以及公司更长远的目标相符合的?’
Try to ascertain the big picture in the early stages of the interview, suggests Taylor.
泰勒建议在面试初期就可以试着弄清楚公司发展蓝图。
"This will help you better frame your answers in a way that's more meaningful. It's easier to sell your skills when you can relate them to the company's larger strategy," she says.
“这将帮助你更好地、以一种更有意义的方式来表述你的答案。当你把你的技能和公司更长远的战略联系在一起时,这更容易展示出你的技能。”
'What do you like most about working here?'
‘你最喜欢在这里做什么工作?’
This is a friendly, nonthreatening question that works early on because it's conversational, and you're showing interest in the interviewer.
这个问题友好且不具威胁性,对展开话题很有帮助。因为这显得你比较健谈,表明你对你的面试官很感兴趣。
She says:
她说:
"It can also be received as flattering, but at the same time, you're getting to know the hiring manager.”
“这可以被认为是在奉承,但与此同时,你也正在了解你的招聘经理。”
"Are they thrilled about mentoring their staff, their product or service, the innovative atmosphere? Do they focus on only growth numbers and minimizing expenses, with no mention of the team, training, or growth opportunities? It gives you a sneak preview into your prospective manager's priorities and all-important personality. This is where it pays to have your people radar up to evaluate if this is a boss you can respect."
“他们是不是很高兴来指导他们的工作人员,他们的产品、服务或是创新氛围?他们是不是只关注于业绩的增长和费用的减少,却忽视了团队的建设,职员个人能力的培养,或是成长机会?这能让你私下里大致预测下未来经理的工作重点和重要人格,老板若只想着把员工的所作所为处在其监视之下,从这点上就可以看出老板值不值得你尊重。”