经典的少儿英语故事欣赏

2017-03-27

有说法认为,故事并不是一种文体,它是通过叙述的方式讲一个带有寓意的事件。故事对于研究历史上文化的传播与分布具有很大作用。小编分享经典的少儿英语故事,希望可以帮助大家!

经典的少儿英语故事:意怠鸟

Yi Dai is a kind of talentless bird over the East Sea.

They fly slowly and lowly and have to be led by other birds while flying.

They always hide among the others while resting, dare not fly ahead while proceeding, dare not be left behind while retreating and always eat the food left by others.

Thanks to these traits, they survive safe and sound, not elbowed out by other birds and hurt by humans.

意怠是东海里的一种鸟。

它不仅极其无能,飞得又低又慢,而且飞的时候还要靠别的鸟领着。

栖息时要躲在鸟群中间;往前飞时它从不敢跑在前面,后退时也不敢落在后面;吃东西不敢抢先,只好每次都吃产羹剩饭。

由于具有上述优点,在鸟群中它从不受到排斥,也避免了人类对它的伤害,安然地保全着自己的生命。

经典的少儿英语故事:黄蜂和蛇

A wasp settled on the head of a snake, and not only stung him several times, but clungobstinately to the head of his victim. Maddened with pain the snake tried every means he could think of to get rid of the creature, but without success. At last he became desperate, and crying, "Kill you I will , even at the cost of my own life." He laid his head with the wasp on it under the wheel of a passing wagon, and they both perished together.

一只黄蜂坐在一条蛇的头上,不仅多次用刺去叮蛇,而且还牢牢地贴在受害者的头上。蛇疼得快要疯了。尝试了很多方法想要赶走黄蜂,可是没有成功。最后,蛇绝望了,大喊道:“我要杀了你,即使丢掉我自己的性命也在所不惜。”于是,蛇将自己的头伸到一辆从旁经过的马车车轮下,他们同归于尽了。

经典的少儿英语故事:鹓鶵与鸱

Wan zhou, phoenix's sister, flew from South sea from North Sea directly. On its way, it would not perch a tree other than a parasol tree, and would not eat anything other than the fruit of bamboo, and would not drink anything other than sweet spring water.

An owl happened to have caught a mouse, and it lifted up its head and saw the Wan Zhou flying over its head in the sky. In order to protect his food, the owl shouted angrily at the Wan Zhou, "Hei! Go away, no way to share this with me."

凤凰的姊妹从南海径直飞往北海。途中,不是梧桐树它绝不栖息,不是竹子的果实必定不吃,泉水不甘美,它宁肯渴着,也不饮用。

一只猫头鹰恰好抓到一只死老鼠,抬头看见从空中飞过的鹓鶵。为了保住自己的食物,猫头鹰冲着鹓鶵愤怒地叫道:“吓!离我远点,这东西没你的份。”

经典的少儿英语故事:爱惜羽毛的孔雀

Male peacocks are very proud of their beautiful tails. Although tamed for a long time, whenever they see young people wearing flowery clothes it will go up enviously and peck them to pieces.

When they live in the mountains, they always find a place to hide their tails first, then their bodies.

When it rains and their tails get wet, they will take care of their tails for a long times, and won't fly high into the sky, not giving any care to the arrival of the hunters. Thus, they get caught in the end.

雄孔雀很为自己漂亮的长尾巴感到骄傲,虽然被人驯养了很长时间,但只要看见穿着华丽的少年男女,都嫉妒地追上去,要琢碎他们的衣衫。

它们在山里栖息的时候,也总是先相个地方把尾巴藏起来,然后才考虑安置身体。

赶上下雨天如果尾巴淋湿了,它总是顾惜半天,不肯高飞,完全不在意捕鸟人的到来,而最后的结果则是被人抓住。

更多相关阅读

最新发布的文章