小学生一分钟英语笑话阅读
笑话从古至今都拥有广大的受众,深受人们喜爱。是民族文化及社会生活中不可缺少的一环。小编整理了小学生一分钟英语笑话,欢迎阅读!
小学生一分钟英语笑话:大胆的猜想
Our physics professor was struggling to draw the class into discussion of Archimede's principle of water displacement. He told us that Archimede noticed that when he got into a pool at the public bathhouse, the water rose spilling over the edge. Excited at his discovery,he ran down the street yelling, "Eureka, eureka!" The professor asked if anyone knew
what that meant.
我们的物理教授千方白计地引导学生讨论阿基米德的排水原理。他告诉我们,阿基米德去公共浴池洗澡,他进入池子,发现水涨高了,溢出池沿。他对这一发现十分激动,跑到街上高喊:"Eureka, eureka!”教授问我们谁知道他喊的是什么意思。
One student stood up and answered, "I'm naked! I'm naked!"
一个学生站起来答道:“我光屁股啦,我光屁股啦!”
小学生一分钟英语笑话:孩子的视角
On the way home from the first day of school, the father asked his son, "What did you do at school today'?"
在上学第一天回家的路上,父亲问儿子,“你今天在学校做了什么?”
The little boy shrugged his shoulders and said, "Nothing".
小男孩耸耸肩说:“没什么。”
Hoping to draw his son into conversation, the father persisted and said, "Well, did you learn about any numbers, study certain letters, or maybe a particular color?"
为了把儿了引到谈话中来,父亲继续着话题,说道:“那么,你学习了任何数字、字母或者也许什么特定的颜色吗7”
The perplexed child looked at his father and said, "Daddy, didn't you go to school when you were a little boy?"
困惑的孩子看着父亲说:“爸爸,难道你是一个小男孩的时候没有上过学吗?”
小学生一分钟英语笑话:上帝失踪了
There were two brothers who were always up to some mischief. If somebody had been locked up in his house, or if somebody's dog had been painted green, one always knew who the culprits were-the brothers. One day the boys' mother asked a priest to talk to her sons and put the fear of God in them so that they would mend their ways. The priest asked her to send her sons to him one at a time. When the younger boy came, he made him sit and asked him: "Where is God?" The boy did not answer. The priest asked again, in a louder voice: "Where is God?" The boy remained silent. But when the priest asked the same question for a third time, the boy jumped up and ran away. He went straight to his brother. "We are in big trouble!" he gasped. "What's wrong'?" asked the older boy, warily, wondering which of their sins had caught up with them. "God is missing," said the youngster, "and they think we have something to do with it!"
有两兄弟总是搞恶作剧。如果有人被锁在自己的房子里,或者谁家的狗被漆成了绿色,人们总知道谁是罪魁祸首—兄弟俩。一天,男孩的母亲请牧师和她的儿子们谈谈,让他们对上帝感到敬畏,以便他们能改善他们的行为。牧师叫她把两兄弟一个一个地送过来。年幼一些的孩子过来了,牧师让他坐下,问他:“上帝在哪里?”男孩没有回答。牧师又问,这次声音更大了:“上帝在哪里?”男孩仍然保持沉默。当牧师第三次问同样的问题时,男孩跳起来跑走了。他直奔向他的哥哥。“我们有大麻烦了!”他喘着气说。“你怎么了?”年长的男孩谨慎地问,想知道到底因为他们做的哪件坏事人们要逮捕他俩。“上帝不见了,”弟弟说,“他们认为这事和我们有关!”