大学英语四级作文经典句子
单词的记忆,对很多学生来说,都是一个比较大的难题。没有单词的积累,就像没有砖石的建筑。而普通的学生,由于他们英语底子薄弱,单词对他们来说,更是难上加难了。下面小编分享大学英语四级作文经典句子给你们,希望对你们有用。
大学英语四级作文经典句子如下:
The assessor asserts that he inserted the deserted desserts in the desert with alert.
估价人认定他用警惕把被抛弃的甜点心插入沙漠中。
assessor [ ə'sesə ] n. 估计财产的人,确定税款的人
assert [ ə'sə:t ] v. 主张,声明,断言
insert [ in'sə:t ] n. 插入物 v. 插入
deserted [ di'zɜ:tid ] a. 废弃的 v. 遗弃 vbl. 遗弃
dessert [ di'zə:t ] n. 甜食
alert [ ə'lə:t ] a. 警觉的,灵敏的,留心的
The abrupt corrupt man had the Xeroxed code corroded in the erosion episode.
突然的腐败的人让人在腐蚀插曲过程中腐蚀被影印的代码。
abrupt [ ə'brʌpt ] a. 突然的,唐突的
corrupt [ kə'rʌpt ] a. 腐败的,贪污的,败德的 v. 使...腐烂,使...恶化
code [ kəud ] n. 码,密码,法规 v. 把...编码,制成法典
corrode [ kə'rəud ] v. 使腐蚀,侵蚀,破害 v. 腐蚀,被侵蚀
erosion [ i'rəuʒən ] n. 腐蚀,侵蚀
episode [ 'episəud ] n. 插曲,插话,(作品的一段)情节,有趣的事件
The enlightened man highlighted his mighty insight into the fright.
开明的人强调他的强大的对惊悸了解。
enlighten [ in'laitn ] v. 授与...知识,启发,启蒙
highlight [ 'hailait ] n. 加亮区 v. 加亮,强调 [计算机] 醒目
mighty [ 'maiti ] a. 强有力的 ad. [口]很
insight [ 'insait ] n. 洞察力
fright [ frait ] n. 惊骇,吃惊
I would rather withhold than uphold you unfold the gold foil on the threshold.
我宁愿扣留而不支持你展开黄金箔在门槛上。
withhold [ wið'həuld ] v. 扣留,保留,抑制
uphold [ ʌp'həuld ] v. 支撑,赞成,鼓励
unfold [ ʌn'fəuld ] v. 展开,开放,显露
threshold [ 'θreʃhəuld ] n. 极限,门槛,入口,开端
The imposing man posed as a man of good disposition and disposed of the rubbish.
给人印象深刻的人冒充一个好安排的人并且处理不好的。
imposing [ im'pəuziŋ ] a. 令人难忘的,壮丽的 vbl. 强迫,利用
pose [ pəuz ] n. 姿势,姿态,装模作样 v. 摆姿势,装模作样,提出...讨论
disposition [ dispə'ziʃən ] n. 性情,处置 [计算机] 配置情况
dispose [ dis'pəuz ] v. 处理,处置,销毁
rubbish [ 'rʌbiʃ ] a. 毫无价值的 n. 废话,垃圾,废物
The prose author's diagnosis discloses that the hose is damaged.
散文作者的诊断透露软管被损坏。
prose [ prəuz ] a. 散文的 n. 散文
diagnosis [ ˌdaiəg'nəusis ] n. 诊断
disclose [ dis'kləuz ] v. 揭露
hose [ həuz ] n. 水管,橡皮软管,长统袜
The limping shrimp impulsively implemented the compulsory duty.
跛行的虾冲动实现强制的职责。
shrimp [ ʃrimp ] n. 虾
implement [ 'implimənt ] n. 工具,器具 vt. 实现,执行,使...生效
compulsory [ kəm'pʌlsəri ] a. 被强制的,强迫的,义务的
The implicit implication about the deficit is not explicit.
关于赤字的暗示的暗示不明确。
implicit [ im'plisit ] a. 暗示的,盲从的 [计算机] 隐式
implication [ ˌimpli'keiʃən ] n. 暗示,含意
deficit [ 'defisit ] n. 赤字,不足,缺乏
explicit [ iks'plisit ] a. 明确的,详述的,明晰的,外在的
The degeneration of regenerative gene is exaggerated.
更新基因的退步夸大了。
degeneration [ didʒenə'reiʃ(ə)n ] a. 堕落,恶化 n. 负反馈
regenerative [ ri'dʒenərətiv ] a. 再生的,更生的,更新的
gene [ dʒi:n ] n. 基因
exaggerate [ ig'zædʒəreit ] v. 夸大,夸张
The competent petitioner thinks the perpetual impetus is petty.
有能力的请愿者认为永久的动力是可爱的。
competent [ 'kɔmpitənt ] a. 有能力的,胜任的,足够的
petitioner [ pi'tiʃənə(r) ] n. 请愿人
perpetual [ pə'petjuəl ] a. 永恒的,永久的
impetus [ 'impitəs ] n. 动力,推动力
The superstitious man put the priority on the superficial supersonic superiority.
迷信的人把优先权放在表面的超音速的优良上。
priority [ prai'ɔriti ] n. 优先权,优先顺序,优先
superficial [ sju:pə'fiʃəl ] a. 表面的,肤浅的
supersonic [ 'sju:pə'sɔnik ] a. 超音波的
superiority [ sju(:)piəri'ɔriti ] n. 优越性,优势
The traitor in strait straight forwardly told me the traits of the bait.
在向前直的海峡里的卖国贼告诉我饵的特性。
traitor [ 'treitə ] n. 叛徒,卖国贼
strait [ streit ] a. 困境的,窘境的 n. 海峡
straight [ streit ] a. 直的,正直的,坦率的 ad. 直接
trait [ treit ] n. 特征,特点,特性,品质
bait [ beit ] n. 饵 v. 以饵引诱
forwardly [ 'fɔ:wədli ] ad. 在前方,热心地,主动地
The Oriental is proficient in the ingredients.
东方人对成分熟练。
oriental [ ˌɔ(:)ri'entl ] a. 东方人的
proficient [ prə'fiʃənt ] a. 熟练的,精通的 n. 能手,专家
ingredient [ in'gri:diənt ] n. 成分,因素
The recipe recipient transiently made the conscientious alien client unconscious.
烹饪法接受者瞬变使有责任心的外国人客户无意识。
recipe [ 'resipi ] n. 食谱,处方,秘诀
recipient [ ri'sipiənt ] n. 接受者,收信人
conscientious [ ˌkɔnʃi'enʃəs ] a. 审慎正直的,认真的,本着良心的
unconscious [ ʌn'kɔnʃəs ] a. 失去知觉的
alien [ 'eiljən ] n. 外侨;外星人 a. 外国的,相异的
client [ 'klaiənt ] n. 顾客,委托人 n. 客户
The rotary agitator irrigated him.
旋转的鼓动者可灌溉的他。
rotary [ 'rəutəri ] a. 旋转的 n. 运行的机器
agitator [ 'ædʒiteitə ] n. 鼓动者
irrigate [ 'irigeit ] vi. 进行灌溉 vt. 灌溉
The counselor bounced up to denounce discount.
顾问上升蹦跳指责折扣。
counselor [ 'kaunsələ ] n. 顾问,参事,法律顾问
bounce [ bauns ] n. 跳,反跃,弹力 v. 弹跳,使...跳
denounce [ di'nauns ] v. 告发,公然抨击
discount [ 'diskaunt ] n. 折扣,贴现率 v. 打折扣,贴现
The degraded undergraduate upgraded the underlying virus program.
被降职的大学生升级基础的病毒计划。
degrade [ di'greid ] v. 降格
undergraduate [ ˌʌndə'grædjuit ] n. 大学生 a. 大学部的
upgrade [ 'ʌpgreid ] vt. 提高(上升,浓集,加强) n. 提高(上升,浓集,加强)
underlying [ 'ʌndə'laiiŋ ] a. 在下面的
virus [ 'vaiərəs ] n. 病毒
Jail life made the frail retailer avail every snail in the pail.
监狱生命使脆弱的零售商在桶里有益于每只蜗牛。
jail [ dʒeil ] n. 监牢,监狱,拘留所 v. 监禁,下狱
frail [ freil ] a. 脆弱的,虚弱的
retailer [ ri:'teilə ] n. 零售商
avail [ ə'veil ] v. 有用,有利
pail [ peil ] n. 提桶
Deviation in aviation is dangerous. Writing is alleviated via bias on abbreviation.
在航空过程中的不符合是危险的。 写被关于缩写通过偏见减轻。
deviation [ ˌdi:vi'eiʃən ] n. 偏差(偏差数)
aviation [ ˌeivi'eiʃən ] n. 航空
alleviate [ ə'li:vieit ] v. 减轻,使...缓和
via [ 'vaiə, 'vi:ə ] prep. 经由
bias [ 'baiəs ] n. 偏见
abbreviation [ əˌbri:vi'eiʃən ] n. 缩写
On the anniversary the versatile poet wrote an adverse verse Virtue versus Evil.
在周年纪念日上,多用途诗人写信告诉不利的句美德对邪恶。
anniversary [ ˌæni'və:səri ] n. 周年纪念(日)
versatile [ 'və:sətail ] a. 多才多艺的,多方面的,通用的,
adverse [ 'ædvə:s ] a. 不利的
verse [ və:s ] n. 诗,韵文
virtue [ 'və:tju: ] n. 美德,优点;贞操
evil [ 'i:vl ] a. 邪恶的,坏的 n. 邪恶,罪恶
The recruit made the current circulate in the circuit on the circumference.
新兵使电流在周长上在电路内循环。
recruit [ ri'kru:t ] n. 招聘,新兵,新份子,新会员 v. 恢复,补充,徵募
current [ 'kʌrənt ] n. (水、气、电)流,趋势 a. 流通的,现在的,最近的
circulate [ 'sə:kjuleit ] v. 流通,循环,传播
circuit [ 'sə:kit ] n. 电路,一圈,巡回
circumference [ sə'kʌmfərəns ] n. 圆周,周围,胸围
In the suitcase, the guitar tutor found the tuition by intuition.
在小提箱里,吉他导师以直觉发现学费。
suitcase [ 'sju:tkeis ] n. 手提箱
guitar [ gi'tɑ: ] n. 吉他 vi. 弹吉他
tutor [ 'tju:tə ] n. 家庭教师,导师
tuition [ tju:'iʃən ] n. 学费
intuition [ ˌintju(:)'iʃən ] n. 直觉,直觉的知识
The watchful snatcher dispatched a batch of combatants to the hatch.
密切注意的绑架者发送一批战士到舱口盖。
snatcher [ 'snætʃə ] 抢夺者 诱拐者
dispatch [ dis'pætʃ ] v. 派遣 [计算机] 分派
batch [ bætʃ ] n. 一次所烘的面包,一次所制之量,一组 n.批, 成批, 分批
combatant [ 'kɔmbətənt ] n. 争斗者,战斗员
hatch [ hætʃ ] n. 孵化,舱口 v. 孵,孵出
The wretched butcher clutched the needle and stitched it clumsily.
可怜的屠夫抓针并且笨拙缝它。
wretched [ 'retʃid ] a. 可怜的,不幸的,卑鄙的
butcher [ 'butʃə ] n. 屠夫,肉商,小贩
clutch [ klʌtʃ ] n. 抓紧,掌握,离合器 v. 抓牢,踩汽车之离合器,孵小鸡
stitch [ stitʃ ] n. 一针,疼痛,碎布条
clumsily [ 'klʌmzili ] ad. 笨拙地
needle [ 'ni:dl ] n. 针 v. 用针缝
The peer's queer peering is a sheer sneer.
贵族的奇怪盯着看是完全讽笑。
peer [ piə ] n. 同侪,匹敌,贵族 v. 凝视,窥视
queer [ kwiə ] n. 同性恋者 a. 奇怪的,不舒服的,可疑的
sheer [ ʃiə ] a. 绝对的,全然的,峻峭的 v. 躲开,躲避,使...避开 ad. 完全,全然,峻峭
sneer [ sniə ] n. 冷笑,嘲笑 v. 嘲笑,冷笑
The currency curriculum made the excursionist incur loss of time and money.
货币课程使短途旅游者招致时间和钱的损失。
currency [ 'kʌrənsi ] n. 货币
curriculum [ kə'rikjuləm ] 课程,全部课程 curricula(复数) curriculum vitae:履历表
excursionist [ ik'skɜ:ʃənist ] n. 旅行者
incur [ in'kə: ] v. 招致,蒙受,遭遇
The stray betrayer arrayed the sprayers on the road.
偶然的背信者在道路上排列喷雾器。
stray [ strei ] n. 走失的家畜,浪子 a. 迷途的,偶然的 v. 迷路,彷徨
betrayer [ bi'treiə ] n. 叛徒,背信者,告密者
array [ ə'rei ] n. 数组,排列,陈列,大批,一系列 v. 排列,布署,打扮
sprayer [ 'spreiə ] n. 喷出水沫的人,喷雾,喷雾器
Dust accumulated on the insulated simulator in the desolate lab.
灰尘在孤独的实验室在被隔离的模拟器上堆积。
accumulate [ ə'kju:mjuleit ] v. 积聚,堆积
insulate [ 'insjuleit ] v. 使...绝缘,隔离 [计算机] 绝缘
simulator [ 'simjuleitə ] 模拟程序
desolate [ 'desəlit ] a. 荒凉的
The inflated balloon indicates a latent inflation on the plateau.
膨胀的气球对高原指示潜在的通货膨胀。
trivial [ 'triviəl ] a. 琐碎的,不重要的
tribute [ 'tribju:t ] n. 贡品,颂词,称赞,(表示敬意的)礼物
constitute [ 'kɔnstitju:t ] v. 构成,组成,任命
attribute [ ə'tribju:t ] n. 属性,特征 v. 归于,属于
constituent [ kən'stitjuənt ] n. 成份,选民,构成物 a. 构成的,组织的,有提名权的
Trivial tributes constitute the attribute of constituent's report.
琐屑的颂词形成选民的报告的属性。
trivial [ 'triviəl ] a. 琐碎的,不重要的
tribute [ 'tribju:t ] n. 贡品,颂词,称赞,(表示敬意的)礼物
constitute [ 'kɔnstitju:t ] v. 构成,组成,任命
attribute [ ə'tribju:t ] n. 属性,特征 v. 归于,属于
constituent [ kən'stitjuənt ] n. 成份,选民,构成物 a. 构成的,组织的,有提名权的
I acutely and resolutely refuted the brutal persecution of mute commuter.
我尖锐而坚决反驳默默的通勤者的野蛮的迫害。
acutely [ ə'kju:tli ] ad. 尖锐地,剧烈地
resolutely [ 'rezəlju:tli ] a. 坚决地,果断地 ad. 果断地,坚决地
refute [ ri'fju:t ] v. 驳斥,反驳
brutal [ 'bru:tl ] a. 野蛮的
persecution [ ˌpə:si'kju:ʃən ] n. 迫害,烦扰
mute [ mju:t ] n. 哑子,默音字母,弱音器 a. 哑的,无声的,沉默的
commuter [ kə'mju:tə ] n. 通勤者,每日往返上班者
This measure may preclude the exclusive agency from selling crucial crude oil.
这个措施可以使专有的代理不能出售决定性的原油。
measure [ 'meʒə ] n. 措施,办法,量度,尺寸 v. 测量,量
preclude [ pri'klu:d ] v. 预先排除
exclusive [ iks'klu:siv ] a. 独占的,唯一的,排外的 [计算机] 互斥的
crucial [ 'kru:ʃiəl, 'kru:ʃəl ] a. 关键的,决定性的
He depicted the conviction that contradicted the verdict.
他描绘反驳裁决的定罪。
depict [ di'pikt ] v. 描述
conviction [ kən'vikʃən ] n. 定罪,信服,坚信
contradict [ kɔntrə'dikt ] v. 反驳,顶触,矛盾
verdict [ 'və:dikt ] n. 判决
Magnify the magnitude of the magnetism.
放大磁性的大小。
magnify [ 'mægnifai ] v. 放大
magnitude [ 'mægnitju:d ] n. 大小,重要,光度,(地震)级数
magnetism [ 'mægnitizəm ] n. 磁性,吸引力,磁学
The deputy chairman of the charity clarified the importance of clarity and purity.
慈善的副会长验证明了和纯洁的重要性。
deputy [ 'depjuti ] a. 代理的,副的 n. 代表
charity [ 'tʃæriti ] a. 仁慈的、宽厚的 n. 慈善机关(团体),仁慈,宽厚
clarify [ 'klærifai ] v. 澄清,阐明,使...明晰
clarity [ 'klæriti ] n. 清楚,透明
purity [ 'pjuəriti ] n. 纯净,纯正,纯粹
The tramp from the tram swamped the ham hamburger with shampoo.
来自有轨电车的流浪者用洗发水淹没火腿汉堡。
tramp [ træmp ] n. 重步声,流浪者 v. 践踏,重步行走
tram [ træm ] n. 有轨电车
swamp [ swɔmp ] n. 沼泽,湿地 v. 淹没,陷于沼泽
ham [ hæm ] n. 火腿
hamburger [ 'hæmbə:gə ] n. 汉堡包
shampoo [ ʃæm'pu: ] n. 洗头(洗发剂) vt 洗发
According to the pamphlet, the current in the amplifier can be amplified to 3 amperes.
根据小册子,在放大器里的电流可以被放大到3安培。
pamphlet [ 'pæmflit ] n. 小册子
current [ 'kʌrənt ] n. (水、气、电)流,趋势 a. 流通的,现在的,最近的
amplifier [ 'æmplifaiə ] n. 放大器,扩音机
amplify [ 'æmpliˌfai ] v. 扩大,详述,使...增幅
ampere [ 'æmpeə ] n. 安培
Prolong the sponge along the longitude and latitude at an altitude.
沿着经度和纬度在一高度延长海绵。
prolong [ prə'lɔŋ ] v. 延长,拖延
sponge [ spʌndʒ ] n. 海绵,海绵状的东西 v. 用海绵擦拭,吸收掉,抹掉
longitude [ 'lɔndʒitju:d ] n. 经度
latitude [ 'lætitju:d ] n. 纬度 限制,界限
altitude [ 'æltitju:d ] n. 高度,海拔
The conservative man made a reservation in the observatory.
保守的人在天文台的保留。
conservative [ kən'sə:vətiv ] a. 保守的 n. 保守的人
reservation [ ˌrezə'veiʃən ] n. 预定
observatory [ əb'zə:vətəri ] n. 天文台,气象台,了望台
The mender recommends me to amend the legend agenda.
修理工建议劝告我修改传奇议程。
mender [ 'mendə ] n. 修缮者,修理者,修改者
recommend [ rekə'mend ] v. 建议,推荐,劝告,介绍
amend [ ə'mend ] v. 修正,改善,改良
legend [ 'ledʒənd ] n. 传说,传奇
agenda [ ə'dʒendə ] n. 议事日程
His comprehensive apprehension about the appendix of the pendulum is obvious.
他的广泛的关于这个摆的附录的忧虑明显。
comprehensive [ ˌkɔmpri'hensiv ] a. 综合的,广泛的,理解的
apprehension [ ˌæpri'henʃən ] n. 理解,忧惧,逮捕
appendix [ ə'pendiks ] n. 附录
pendulum [ 'pendjuləm ] n. 摆,钟摆
obvious [ 'ɔbviəs, -vjəs ] a. 明显的,显而易见的
Elevate the eleventh level to relevant height.
提高第11步到相关的高度。
elevate [ 'eliveit ] v. 举起,提拔,鼓舞
eleventh [ i'levnθ ] num.&n. 第十一
level [ 'lev(ə)l ] n. 水平,水准,标准 a. 同高的,平坦的,齐平的 v. 弄平,瞄准,对准
relevant [ 'relivənt ] a. 相关的,切题的,中肯的
Thereafter, I adhered to the coherence inherent to the theory.
此后,我粘对理论固有的连贯性。
thereafter [ ðɛər'ɑ:ftə ] ad. 其后,从那时以后
adhere [ əd'hiə ] v. 附~,粘~
coherence [ kəʊ'hiərəns ] n. 粘附(附着,结合,凝聚,相参性,同调,连贯性)
inherent [ in'hiərənt ] a. 内在的,固有的
The prophet appropriately appropriated the fund for repairing propeller.
预言者恰当为修理螺旋桨拨专款。
prophet [ 'prɔfit ] n. 预言者,先知,提倡者
appropriately [ ə'prəupriˌeitli ] ad. 适当地
appropriate [ ə'prəuprit ] a. 适当的 v. 拨出(款项)
propeller [ prə'pelə ] n. 螺旋桨,推进器
I'm baffled why the affiliated man initiated the negotiator into ego.
被附属于的人为什么正式介绍谈判者进自我,我被困惑。
baffle [ 'bæfl ] v. 困惑,为难
affiliate [ ə'filieit ] n. 联号(联播台,同伙),附属机构,分公司 vt 合并(使...加入,追源)
initiate [ i'niʃieit ] n. 入会,开始 a. 新加入的 vt. 开始,创始,启蒙
negotiator [ ni'gəuʃieitə ] n. 磋商者,交涉者,议定者
ego [ 'i:gəʊ ] n. 自我
The radiation radius of the radioactive radium radiator in the stadium is variable.
放射性的镭暖气装置的辐射半径在体育场是易变的。
radiation [ ˌreidi'eiʃən ] n. 辐射
radius [ 'reidjəs ] n. 半径
radium [ 'reidjəm ] n. 镭
radiator [ 'reidieitə ] n. 暖气片,散热器
stadium [ 'steidiəm ] n. 体育场
variable [ 'vɛəriəbl ] a. 可变的,易变的 n. 变量
Snobbish Knob is doing his hobby in the lobby.
势利的球形门柄正在大堂里做他的嗜好。
snobbish [ 'snɔbiʃ ] a. 势利的
knob [ nɔb ] n. 把手,瘤
hobby [ 'hɔbi ] n. 业余爱好
lobby [ 'lɔbi ] n. 大厅,门廊,门厅,休息室,游说议员者 v. 游说
The ass bypassed the guard and assassinated the surpassing ambassador in the embassy.
驴为警卫设旁路并且在大使馆暗杀胜过的大使。
ass [ æs ] n. 驴,愚蠢的人,臀部
bypass [ 'baiˌpɑ:s ] v. 绕开, 忽视 n. 支路,旁道
assassinate [ ə'sæsineit ] v. 暗杀
surpass [ sə:'pɑ:s ] v. 超越,凌驾,胜过
ambassador [ æm'bæsədə ] n. 大使
embassy [ 'embəsi ] n. 大使馆
The corporate bodies collaborate elaborately on producing vibrating evaporator.
法人团体在生产振动蒸发器之后精心制作协作。
corporate [ 'kɔ:pərit ] adj.社团的, 法人的, 共同的, 全体的 n.法人 ,公司
collaborate [ kə'læbəreit ] v. 合作,通敌
elaborately [ i'læbərətli ] ad. 苦心经营地,精巧地
vibrate [ vai'breit ] v. (使)振动,(使)摇摆 vt. 摇动,震动
evaporator [ i'væpəreitə ] n. 蒸发器(蒸发器吹风机)
The dazzling light from the digital device dizzied me.
来自数字化的设备的耀眼的光使我头昏。
dazzling [ 'dæzliŋ ] a. 眼花撩乱的,耀眼的
digital [ 'didʒitl ] a. 数字的
device [ di'vais ] n. 装置,设计,策略,设备
dizzy [ 'dizi ] a. 晕眩的