英语四级小短文及翻译
大学英语四级作文考试是英语素质教育测试的重要组成部分,但也是被普遍认为棘手的一个问题,它制约着学生英语综合应用能力的发展,也影响着学生四级考试的成败。小编精心收集了英语四级小短文及翻译,供大家欣赏学习!
英语四级小短文及翻译篇1
I have learned many languages, but I've not mastered them the way a professionalinterpreter or translator has. Still, they have open doors for me. They have allowed me theopportunity to seek jobs in international contexts and help me get those jobs. Like manypeople who have lived overseas for a while, I simply got crazy about it. I can't image living myprofessional or social life without international interactions. Since 1977, I have spent muchmore time abroad than in the United States. I like going to new places, eating new foods andexperiencing new cultures. If you can speak the language, it's easier to get to know the countryand its people. If I had the time and money, I would live for a year in as many countries aspossible. Beyond my career, my facility with languages has given me a few rare opportunities.Once, just after I returned from my year in Vienna, I was asked to translate for a German judgeat Olympic level horse event and learned a lot about the sport. In Japan, once when I was in thestudio audience of a TV cooking show, I was asked to go up on the stage and taste the beefdish that was being prepared and tell what I thought. They asked "Was it as good as Americanbeef?" It was very exciting for me to be on Japanese TV, speaking in Japanese about howdelicious the beef was.
我学过很多种语言,不过我并不能像专业翻译那样掌握这些语言。不过,这些语言还是为我开启了大门。它们让我有机会在国际环境中找工作,并帮助我得到那些工作机会。和许多在海外生活过一段时间的人一样,我非常喜欢在海外生活。我无法想象在没有国际交往的情况下,度过我的职业生活和社会生活。从1977年开始,我在国外的时间比在美国的时间多得多。我喜欢去没去过的地方,品尝没吃过的食物,体验新的文化。如果你能说当地的语言,那了解那个国家和那里的人会更容易一些。如果我有时间有资金,我会尽量在更多的国家生活一年的时间。除了我的职业以外,我运用语言的熟练程度使我得到了一些难得的机会。有一次,我在维也纳生活一年之后刚刚回家,我就接到了为一名德国籍奥运会赛马比赛裁判当翻译的工作,我学到了很多有关这一比赛的知识。有一次在日本,我在一档美食节目做现场观众,录制中我被叫上台,品尝刚刚做好的牛肉餐,并说出我对这道菜的评价。他们问我:“这道菜和美国牛肉一样好吃吗?”能在日本电视节目中用日语描述这道牛肉餐有多好吃,我感到非常兴奋。
英语四级小短文及翻译篇2
Dr. Ben Carson grew up in a poor single-parent household in Detroit. His mother, who had onlya third-grade education, worked two jobs cleaning bathrooms. To his classmates and even tohis teachers, he was thought of as the dumbest kid in the class, according to his own not sofond memories. He had a terrible temper, and once threatened to kill another child. Dr. Carsonwas headed down a path of self-destruction until a critical moment in his youth. His motherconvinced that he had to do something dramatic to prevent him from leading a life of failure,laid down some rules. He could not watch television except for two programs a week, could notplay with his friends after school until he finished his homework, and had to read two books aweek, and write book reports about them. His mother's strategy worked. "Of course, I didn'tknow she couldn't read. So there I was submitting these reports." he said. "She would putcheck marks on them like she had been reading them. As I began to read about scientists,economists and philosophers, I started imaging myself in their shoes." As he got into the habitof hard work, his grades began to soar. Ultimately he received a scholarship to attend YaleUniversity, and later he was admitted to the University of Michigan Medical School. He is now aleading surgeon at Johns Hopkins Medical School and he is also the author of three books.
本·卡森医生在底特律一个贫穷的单亲家庭长大。他母亲只有小学三年级的文化水平,做两份清洁卫生间的工作。根据卡森医生不太美好的回忆,他的同学,甚至是老师都认为他是班里最笨的孩子。他脾气很差,曾经威胁说要杀了一名同学。如果不是抓住了年轻时的关键时刻,他很可能走上一条自我毁灭的道路。他的母亲认为他应该做一些重要的事情,来防止他过失败的人生,所以他母亲定下了一些规定。卡森医生每周只能看两个电视节目,放学以后完成作业才能和朋友们一起玩,每周要读两本书,而且要写读书报告。他母亲的方法很有效。他说,“当然我当时并不知道她不识字。所以我才会交那些读书报告。她会在读书报告上打分,装作她已经