法语经典谚语精选

2017-06-02

法语因为其用法的严谨,所以像法律条文这种严谨的重要文件在国际上都是用法语书写,联合国将英语定为第一发言语言,法语为第一书写语言。以下是小编为你整理的关于法语经典谚语精选,欢迎大家阅读。

法语经典谚语精选一

1.Il dit cela de bouche,mais le coeur n’y touche(=dans les belles paroles,le coeur ne parle point)

口是心非。

2.Il est bien difficile de connaître le monde sans sortir de chez soi

两脚不出门,难知天下事。

3.Il est aisé de reprendre et difficile de faire mieux

重复容易,改进则难。

4.Il est bon d’avoir plus d’une corde à son arc

有备无患。

5.Il est plus difficile de donner que de prendre

赠送比接受难。

6.Il est plus difficile de dépenser que gagner

花钱容易挣钱难。

7.Il faut aller selon sa bourse

量入为出。

8.Il faut avoir beaucoup étudié pour savoir peu

一分学问,百倍功夫。

9.Il faut battre le fer quand il est chaud

要趁热打铁。

10.Il faut casser le noyau(n.m.核) pour avoir l’amande(n.f.杏仁)

欲食核仁,须碎核壳。(不劳动不得食。)

法语经典谚语精选二

1 .C’est à ses actes qu’on connaît la valeur d’un homme

观其行,知其人。

2.C’est avec le temps qu’on connaît le coeur d’un homme

日九见人心。

3 . C’est en forgeant qu’on devient forgeron (=En forgeant,on devient forgeron)

熟能生巧。

4.C’est demander la peau à un tigre

与虎谋皮。(太岁头上动土)

5.C’est Gros Jean qui en remontre à son curé(神父)

班门弄斧。

6.C’est jus vert ou verjus(酸橘汁)

半斤八两。

7.C’est la grenouille de la fable qui veut se faire aussi gros que le boeuf

癞蛤蟆想吃天鹅肉。(青蛙想长得如牛大)

8.C’est le jour et la nuit

天壤之别。

9.C’est le pot de terre contre le pot de fer

土罐碰铁罐-----以卵击石

10.C’est monnaie courante

司空见惯。

法语经典谚语精选三

1.J’y suis, j’y reste

既来之,则安之。

2.Jamais bon chien n’aboie à faux

好狗不乱叫。

3.Jamais mauvais ouvrier ne trouva bon outil

劣匠手中无利器。

4.Jamais paresse n’a acquis richesse

财富不登懒汉门。

5.Je ne suis qu’au printemps, je veux voir la moisson

不能操之过急。

6.Je pense donc je suis

我思故我在。

7.Jeter des perles devant les pourceaux

明珠暗投。

8.Jeunesse paresseuse, vieillesse pouilleuse(=jeunesse oiseuse,vieillesse disetteuse)

少壮不努力,老大徒伤悲。

9.Jeux de mains, jeux de vilains

弄假成真。

法语经典谚语精选四

1.L’abîme appelle l’ abîme

祸不单行。

2.L’adversité est l’école des grands hommes

厄运是培育伟人的学校。

3.L’affaire est dans le sac

稳操胜券。

4.L’air ne fait pas la chanson

表面不等于真实。

5.L’ambition ne vieillit pas

野心不死。

6.L’amitié rompue n’est jamais soudée

友谊破裂难愈合。

7.L’appétit assaisonne tout(= à bon appétit il ne faut point de sauce)

饥不择食。

8.L’appétit vient en mangeant

越吃越想吃。

9.L’arbre ne tombe pas de premier coup

大树一斧砍不倒。(喻大事不可一蹴而就。)

10.L’argent n’a pas de maître

金钱无定主。

11.L’avenir est aux gens qui se lèvent tôt

未来属于勤奋者。

12.L’eau lointaine ne fait qu’exaspérer le soif

远水解不了近渴。

13.L’échec est la mère du succès

失败为成功之母。

14.L’encre la plus pale vaut mieux que la meiileure mémoire

烂笔头胜过好记性。

更多相关阅读

最新发布的文章