英语笑话带翻译阅读_关于英语笑话精选

2017-03-28

民间笑话是一种颇受人们喜爱的民间叙事类型,材料丰富,有广泛的现实基础小编整理了英语笑话带翻译,欢迎阅读!

英语笑话带翻译:保全面子

vacationing in hawaii, my husband and i went out to dinner one night at one of its finest restaurants - when presented with the check, my husband reached into his pocket for his wallet, but somehow lost his balance and fell over. as the people at the next table looked on in astonishment 'he said, "the food was delicious-but wait till you get your bill!"

在夏威夷度假时,一天晚上,丈夫和我去一家最好的饭店吃饭。当侍者拿来账单结账时,我丈夫把手伸进口袋掏钱包。但不知怎的,他失去了平衡,仰面摔倒了。在邻桌的人还在惊讶地望着他的时候,他说:“饭菜味道是很美----但也要等结了账再走呀。”

英语笑话带翻译:因为里面太黑没看到

Mother: I left two pieces of cake in the cupboard this morning, Johnny, and now there is only one piece left. Can you explain that?

妈妈:约翰尼,我今天早上在橱子里放了两块点心。现在就剩下一块了。你能解释一下吗?

Johnny: Well, I suppose it was so dark that I didn’t notice the other.

约翰尼:嗯,我想是因为里面太黑我没看到另外那块。

英语笑话带翻译:睡一起

能允许它和我睡一间屋子吗

A man wrote a letter to a small hotel he planned to visit on his vacation: "I would very much like to bring my dog with me.

一个人给一家他计划在假期里停留的小旅馆写了封信,“我非常希望带着我的狗,

He is well-groomed and very well behaved.

它很干净很有教养,

Would you be willing to permit me to keep him in my room with me at night?"

你能允许它和我睡一间屋子吗?”

An immediate reply came from the hotel owner, who said, "I've been operating this hotel for many years.

旅馆主人立即回了封信,“我经营旅馆很多年了,

In all that time, I've never had a dog steal towels, bedclothes, silverware or pictures off the walls.

狗从没偷过毛巾,床单, 餐具,或者墙上的画。

I've never had to evict a dog in the middle of the night for being drunk and disorderly.

我也从没有在半夜因为狗喝醉胡闹而赶走它,

And I've never had a dog run out on a hotel bill.

狗也从不不付帐就跑掉。

Yes, indeed, your dog is welcome at my hotel.

实际上我们非常欢迎您的狗来我们旅馆

And, if your dog will vouch for you,

如果它为您担保

you're welcome to stay here, too."

也欢迎您来。

英语笑话带翻译:为什么是S

There was once a snail who was sick and tired of his reputation for being so slow.

曾经有只蜗牛,它对自己动作慢的名声感到了厌恶和疲倦。

Hedecided to get some fast wheels to make up the difference.

他决心去弄些跑得飞快的轮子来改变这种境况。

After shopping around a while, he decided that the Datson 240-Z was the car to get.

逛了一圈之后,它决定买Datson 240-Z。

So the snail goes to the nearest Datsundealer and says he wants to buy the 240-Z, but he wants it repainted "240-S".

去了最近的Datsun经销店,去买Datson 240-Z,但是它想把这辆车重新刷漆,改称240-S。

The dealer asks, "Why 'S'?"

经销商问:“为什么是S呢?”

The snail replies, "'S' stands for snail.

蜗牛回答说:“‘s’代表蜗牛。

I want everybody who sees me roaring past to know who's driving."

我想让每一个看见我呼啸而过的人知道是谁在开车。”

Well, the dealer doesn't want to lose the unique opportunity to sell a car to a snail,

经销商不想失去把汽车卖给蜗牛这样一个机会,

so he agrees to have the car repainted for a small fee.

所以他同意收取些许费用,把车重新涂漆。

The snail gets his new car and spent the rest of his days roaring happily down the highway at top speed.

蜗牛开着它的新车,把自己的余生都用在了快乐地高速行使在告诉公路上。

And whenever anyone would see him zooming by, they'd say "Wow! Look at that S-car go!"

而不论何时任何人看见它飞驰而过的时候,都会说:“哦!看那S-car 。”

更多相关阅读

最新发布的文章