关于小学五年级英文诗歌朗诵

2017-04-13

优秀英语诗歌朗诵,歌咏比赛余音绕梁,令人击节赞赏,忘形高歌。小编精心收集了关于小学五年级英文诗歌,供大家欣赏学习!

关于小学五年级英文诗歌篇1

the beautiful xi shi

wang wei

since beauty is honoured all over the empire,

how could xi shi remain humbly at home? --

washing clothes at dawn by a southern lake --

and that evening a great lady in a palace of the north:

lowly one day, no different from the others,

the next day exalted, everyone praising her.

no more would her own hands powder her face

or arrange on her shoulders a silken robe.

and the more the king loved her, the lovelier she looked,

blinding him away from wisdom.

…girls who had once washed silk beside her

were kept at a distance from her chariot.

and none of the girls in her neighbours' houses

by pursing their brows could copy her beauty.

西施咏

王维

艳色天下重,西施宁久微。

朝为越溪女,暮作吴宫妃。

贱日岂殊众,贵来方悟稀。

邀人傅脂粉,不自著罗衣。

君宠益娇态,君怜无是非。

当时浣纱伴,莫得同车归。

持谢邻家子,效颦安可希。

关于小学五年级英文诗歌篇2

at parting

wang wei

i dismount from my horse and i offer you wine,

and i ask you where you are going and why.

and you answer: "i am discontent

and would rest at the foot of the southern mountain.

so give me leave and ask me no questions.

white clouds pass there without end."

送别

王维

下马饮君酒, 问君何所之。

君言不得意, 归卧南山陲。

但去莫复闻, 白云无尽时。

关于小学五年级英文诗歌篇3

to qiwu qian bound home after failing in an examination

wang wei

in a happy reign there should be no hermits;

the wise and able should consult together….

so you, a man of the eastern mountains,

gave up your life of picking herbs

and came all the way to the gate of gold --

but you found your devotion unavailing.

…to spend the day of no fire on one of the southern rivers,

you have mended your spring clothes here in these northern cities.

i pour you the farewell wine as you set out from the capital --

soon i shall be left behind here by my bosomfriend.

in your sail-boat of sweet cinnamon-wood

you will float again toward your own thatch door,

led along by distant trees

to a sunset shining on a far-away town.

…what though your purpose happened to fail,

doubt not that some of us can hear high music.

送綦毋潜落第还乡

王维

圣代无隐者, 英灵尽来归。

遂令东山客, 不得顾采薇。

既至金门远, 孰云吾道非。

江淮度寒食, 京洛缝春衣。

置酒长安道, 同心与我违。

行当浮桂棹, 未几拂荆扉。

远树带行客, 孤城当落晖。

吾谋适不用, 勿谓知音稀。

更多相关阅读

最新发布的文章