励志英语美文
优美的文字于细微处传达出美感,并浸润着人们的心灵。通过英语美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。度过一段美好的时光,即感悟生活,触动心灵。下面小编为大家带来励志英语美文,希望大家喜欢!
励志英语美文:抬头是希望
If you put a buzzard in a pen six to eight feet square and entirely open at the top, the bird, in spite of its ability to fly, will be an absolute prisoner. The reason is that a buzzard always begins a flight from the ground with a run of ten to twelve feet. Without space to run, as is its habit, it will not even attempt to fly, but remain a prisoner for life in a small jail with no top. 如果把一只秃鹫放在一个6~8平方英尺的无顶围栏里,这只大鸟尽管会飞,也绝对会成为 这栏中之囚。原因是秃鹫从地面起飞前总要先助跑10~12英尺的距离。这是它的习惯,如 果没有了足够的助跑空间,它甚至不会尝试去飞,只会终身困囿于一个无顶的小囚笼中。
The ordinary bat that flies around at night, who is a remarkable nimblecreature in the air, cannot take off from a level place. If it is placed on the floor or flat ground, all it can do is to shuffle about helplessly and, no doubt, painfully, until it reaches some slight elevation from which it can throw itself into the air. Then, at once, it takes off like a flash.
晚上飞来飞去的普通的蝙蝠,本是一种在空中极其敏捷的动物,但却无法在平地上起飞。 如果被放在地板或平坦的地面上,它就只会无助地挪动,毫无疑问这样很痛苦。除非它到 了稍高的位置,有了落差,才可以立刻闪电般地起飞。
A bumblebee if dropped into an open tumbler will be there until it dies, unless it is taken out. It never sees the means of escape at the top, but persists in trying to find some way out through the sides near the bottom. It will seek a way where none exists, until it completely destroys itself.
一只大黄蜂如果掉进了一个敞口平底玻璃杯里,除非有人把它拿出来,否则它就会一直呆 在里边直到死去。它永远不知道可以从杯口逃出,只坚持试图从杯底的四壁寻找出路。它 会在根本不存在出口的地方寻找出路,直到彻底毁了自己。
In many ways, there are lots of people like the buzzard, the bat and the bumblebee. They are struggling about with all their problems and frustrations, not realizing that the answer is right there above them.
其实在很多方面,很多人也像秃鹫、蝙蝠和大黄蜂一样,使尽浑身解数试图解决问题、克服挫折,却没有意识到解决之道就在正上方。
励志英语美文:弱点还是强项
Sometimes our biggest weakness can become your biggest strength. Take, for example, the story of one 10-year-old boy who decided to study judo despite the fact that he had lost his left arm in a devastating car accident.
有的时候,你的弱项可以变成你的强项。给你讲一个10岁男孩的故事做例子。这个男孩在 一次惨烈的车祸中失去了左臂,但他仍然决定学习柔道。
The boy began lesson with an old Japanese judo master. The boy was done well, so he couldn't understand why, after three months of training, the master had taught him only one move.
男孩师从一位年长的日本柔道大师。孩子练得很好,但他不明白为什么师傅在三个月的训 练中,始终只让他重复同一个动作。
"Master," the boy finally said, "shouldn't I be learning more moves?"
“师傅,”男孩终于忍不住问道,“我是不是可以学点儿别的动作了?”
"This is the only move you know, but this is the only move you'll ever need to know," the master replied. 师傅回答说:“这是你惟一知道的动作,但也是你惟一需要知道的动作。”
Not quite understanding, but believing in his teacher, the boy kept training.
男孩虽然不理解,但他非常信任自己的师傅,于是继续练着。
Several months later, the master took the boy to his first tournament.
几个月后,师傅带这个男孩子去参加他的第一次比赛。
To his surprise, the boy easily won his first two matches. The third match proved to be more difficult, but after some time, his opponent became impatient and charged; the boy deftly used his one move to win the match. Still amazed by his success, the boy was now in the finals.This time, his opponent was bigger, stronger, and more experienced. For a while, the boy appeared to be overmatched. Concerned that the boy might get hurt, the referee called a time-out. He was about to stop the match when the master intervened.
令这个男孩不可思议的是,他轻易赢了头两场比赛。第三场比赛似乎更难,但他的对手在 比赛中开始失去耐心,向他冲过来,而这个孩子立即用他学过的惟一一招击败了对手。就 这样稀里糊涂地,他进入了决赛。 这一次,他的对手更壮、更强,也更有经验。有那么一阵,男孩似乎低档不住了。考虑到 男孩可能会受伤,裁判叫了暂停。他正准备停止比赛的时候,男孩的师傅阻止了他
"No," his master insisted, "let him continue." “不能停,”他说,“让他继续比。”
Soon after the match resumed, his opponent made a critical mistake: he dropped his guard. Instantly, the boy used his move to pin him. The boy had won the match and the tournament. He was the champion.
比赛继续进行之后不久,男孩的对手就犯了一个致命的错误:防漏(柔道术语)。男孩迅 速用他那惟一的一招绊倒了对手,赢了这场比赛,并最终取得了冠军。
On the way home, the boy and his master reviewed every move in each and every match. Then the boy summoned the courage to ask what was really in his min.
回家的路上,当男孩和他师傅重温着每一场比赛里的每一个动作时,他鼓起勇气道出了心 中的困惑。
"Master, how did I win the tournament with only one move?"
“ 师傅,我怎么会用一个动作就赢得了所有的比赛呢?”
"You won for two reasons," the master answered. "First, you've almost mastered one of the most difficult throws in all of judo. Second, the only known defense for that move is for your opponent to grab your left arm." “你获胜有两个原因,”师傅回答道:“第一,你已经基本掌握了柔道当中最难学的一个 动作。第二,要对付这个动作,你的对手惟一可以做的就是去抓你的左臂。”
The boy's biggest weakness had become his biggest strength.
就这样,男孩的最大弱点变成了他的最强项。