端午节英文怎么说 端午节的英语怎么说
农历五月初五,又称端阳节,端字有初始的意思,因此端五就是初五,而按照历法五月正是午月,因此端五也就渐渐演变成了现在的端午。端午节英文怎么说?下面是小编整理的端午节英文单词,欢迎阅读。
端午节英文单词
Dragon Boat Festival
the Dragon Boat Festival
Dragon Boat day
端午节英文例句
端午节也有一种特殊食品,
There is a special food for the festival.
端午节龙舟竞赛现已发展成为国际性的体育项目。
The dragon boat has now evolved into an international sports event.
我喜欢在端午节喝点雄黄酒。
I enjoy drinking realgar wine during the festival.
端午节吃粽子,在魏晋时代已经很盛行。
His ability and fight against corruption antagonized other court officials.
人们会以赛龙舟的比赛活动来庆祝端午节,参赛小组划着龙舟朝着鼓声前进,最终达到终点。
Competing teams row their boats forward to a drumbeat racing to reach the finish end first.
每到端午节,这里都会举行飞舟竞渡的划龙船比赛。
Boating competitions are held here during every Dragon Boat Festival.
端午节是纪念中国诗人屈原的节日。
The Dragon Boat Festival is in memory of a Chinese poet, Qu Yuan.
在端午节,我们会吃一些传统的食物。
We eat the Dragon Boat Festival.
谢谢你告诉我有关端午节的情况。
Thank you for telling me about Dragon Boat Festival.
端午节的英文介绍
Duanwu Festival (Chinese: 端午节), also known as Dragon Boat Festival, is a traditional and statutory holiday associated with Chinese and other East Asian and Southeast Asian societies as well. It is a public holiday in Taiwan, where it is known by the Mandarin name Duānwǔ Jié, as well as in Hong Kong and Macau, where it is known by the Cantonese name Tuen Ng Jit. In 2008, the festival was restored in China as an official national holiday.[1][2] The festival is also celebrated in countries with significant Chinese populations, such as in Singapore and Malaysia. Equivalent and related festivals outside Chinese-speaking societies include the Kodomo no hi in Japan, Dano in Korea, and Tết Đoan Ngọ in Vietnam.
The festival occurs on the fifth day of the fifth month of the lunar calendar on which the Chinese calendar is based. This is the source of the alternative name of Double Fifth.[3] In 2009 this falls on May 28 and in 2010 on June 16. The focus of the celebrations includes eating the rice dumpling zongzi, drinking realgar wine, and racing dragon boats.
In May 2009, the Chinese government nominated the festival for inclusion in UNESCO's global "Intangible Cultural Heritage" list,[4] partly in response to South Korea's successful nomination of the Dano festival in 2005 which China criticised as "cultural robbery".[5]