关于房地产英语对话阅读

2017-06-17

英语对话是高中英语教学内容中最容易被学生模仿的教学内容。小编整理了关于房地产英语对话,欢迎阅读!

关于房地产英语对话一

Ann:

Hello, is it Mr. Chen?

哈罗,是陈先生吗?

Chen:

Speaking.

是的。

Ann:

I’m interested in the apartment you advertised in the paper.

我对您在登在报纸上的那套公寓很感兴趣。

Chen:

To buy or to rent?

要买还是要租呢?

Ann:

Rent. Could you tell me something about the apartment? And how large is it?

租。你能告诉我一些公寓的简况吗?有多大?

Chen:

There are two bedrooms, a bathroom, and a kitchen. It’s about 98 square meters.

一共有两间卧室,一间浴室,一个厨房。大概有98平米。

Ann:

Well. How bout the surroundings?

恩。周边环境怎么样啊?

Chen:

The residents there are friendly and the community also has a good security system.

那里的居民很友好,而且小区里也有很好的安全设施。

Ann:

So can I visit the apartment this Friday morning?

那我这个礼拜五早上可以看看公寓吗?

Chen:

Sure.

可以的。

关于房地产英语对话二

A--Agent James Wilson

物业代理詹姆士·威尔逊

S--Seller Mr. Johnson

卖家约翰逊先生

B--Buyer Mrs. Chen

买家陈太太

A: Hello, Mr. Johnson, I am with Mrs. Chen to view your house.

您好,约翰逊先生。这是陈太太,她来看看您的房子。

S: Please come in and feel free to take a look around the house.

请进来随便参观一下。

A: Mrs. Chen, as you can see, the decoration is in perfect condition. The kitchen is on your left. Look! It is so big five people could sit here. (They walk to the living room) The layout of the flat consists of one dining room, one living room, one master bedroom and two bedrooms. The gross area of this unit is nine hundred and thirteen square feet.

陈太太,这套房子装修挺好的,厨房就在左边。看,厨房可以容纳五个人。(他们步入客厅)。这套房子的基本设计为三室二厅,一个客厅,一个饭厅,一间主卧和两间客房。建筑面积是九百一十三平方英尺。

B: Does this apartment face south?

这房子是向南的吗?

A: The living room faces south and the bedrooms face north. Mrs. Chen, what do you think of this unit? It has a beautiful hill view and a quiet environment. Also, Tai Koo Shing has many amenities such as a grand shopping mall, wonderful playground, residents club, four standard tennis courts and a few supermarkets.

客厅向南,卧室向北。陈太太,你觉得这套房子怎么样?这房子面向山景,风景不错,环境安静。而且小区配套设施齐备,有大型购物商场,儿童游乐场,业主会所,四个标准网球场,超级市场等等。

B: Great!

很好。

A: May I ask if your interest in the unit is for investment or self-use?

陈太太,你买这房子是投资还是自用呢?

B: The purpose is for investment because I hear from my friend that the rental return for Tai Koo Shing is not bad.

我的目的是投资,因为我听说太古城的房屋租金回报不错。

A: Sure, Mrs. Chen, the rent for this unit is around thirty-five thousand Hong Kong dollars. The yield is almost ten percent. Many Japanese and Westerners love to live here. It's only because Mr. Johnson must go back to England that he has to sell this unit.

这是肯定的。陈太太,这套房子每月租金约三万五千元,回报率可达百分之十。因为日本人和西方人喜欢住在这里。因为约翰逊先生必须回英国,否则他可不愿意卖这房子的。

B: I understand. The flat is in good condition and I don't have to redecorate it later. But, I've got to discuss it with my husband first. Mr. Wilson, how about I call you to make an appointment again?

我明白,这房子基本情况很好,我不需要重新装修。不过,我要先和我先生商量。威尔逊先生,不如我再给你打电话再约吧?

A: Sure. Mrs. Chen, anyway, I should remind you that you must be quick because I have other clients wanting to see this unit.

没问题,陈太太。不过,我必须提醒您要快点决定,因为还有其他客户要求看这房子的。

B: Okay. I'll call you later.

好的,稍后我再给你打电话。

A: Thank you, Mr. Johnson. I'll call you when I get back to the office.

谢谢你,约翰逊先生,我回公司后再和你电话联络。

S: Thank you. I'll wait for your call. Bye.

谢谢。我等你的电话,再见 。

A: Bye.

再见。

关于房地产英语对话三

A--Agent Lu Chen

物业代理陈路

C--Client Mr. Roberts

客户罗伯茨先生

A: Hi, sir. May I help you?

先生,你好,我可以帮你吗?

C: Yes, please. I am looking to lease an apartment.

好的,麻烦你。我正想租套房子。

A: This is my business card. I am Lu Chen. Nice to meet you.

这是我的名片,我叫陈路。很高兴认识你。

C: Thank you. I am Sam Roberts. I am looking for an apartment of around one thousand square feet for my family.

谢谢。我叫山姆·罗伯茨。我想找一个约一千平方英尺的住宅公寓给我的家人住。

A: Mr. Roberts, are you familiar with this area?

罗伯茨先生,你对这一带熟悉吗?

C: Yes, I am living in Rose Garden now, but the lease will expire in two months. The landlord is going to sell his apartment.

是的,我现在住在玫瑰花园,不过租约将在两个月后到期。业主已决定出售那套住宅公寓。

A: I see. I guess you prefer remaining in the same neighborhood. Let me check the computer's property data for you first. (After a few minutes.) Sir, do you know Robinson Garden?

我明白,罗伯茨先生,我估计你希望住在原来的小区附近。让我先查查电脑物业资料。(约数分钟后。)

C: No. I'm sorry to say so.

对不起,我不知道。

(Lu Chen points out the location of Robinson Garden from the map.)

(陈路将该区地图给罗伯茨先生看,并指示该大厦位置)

A: Robinson Garden is only two years old. The first floor has a prestigious lobby and a car park entrance. The second and third floors are for car parking only. The fourth floor is the clubhouse, which includes a fitness center and one swimming pool. Over the platform are two of thirty level residential buildings. There are four units on each floor. The unit areas are between eight hundred square feet and one thousand three hundred square feet. The mid-level has one vacant unit for lease. The gross area is one thousand three hundred square feet and the net area is almost one thousand square feet. The layout of the unit includes one huge living room, one dining room and three bedrooms. The maid's room is attached to the kitchen.

鲁宾逊花园楼龄只有两年。这大厦设计是地面首层为大堂及停车场入口。第二和第三层为停车场。第四层是会所,包括健身房及游泳池。平台上为两幢三十层的住宅。每层有四个单元。 单位面积从八百平方英尺到一千三百平方英尺不等。现在中层有一个出租房子的。建筑面积约一千三百英尺,使用面积接近一千平方英尺。房屋布局有一个大客厅,一个饭厅,还有三个卧室。佣人的房间挨着厨房。

C: Is it furnished or non-furnished?

房子里家具齐全吗?

A: It is a furnished apartment with necessary home appliances.

有家具和必备的家用电器。

C: How much is the rent?

租金多少?

A: The asking rent is forty-five thousand Hong Kong dollars per month.

租金是每月港币四万五千元。

C: Okay. I would like to check the house with my wife tomorrow right after seven. Also, can you show me two more apartments for comparison at the same time?

可以。我想和太太明晚七点后去看看那套房子。还有,你能不能给我多安排两套房子,我可以比较一下?

A: Sure, Mr. Roberts. I'll arrange things for you tomorrow night. May I have your telephone number in order to confirm the appointment?

当然可以,罗伯茨先生。明晚我会为您安排看房。可否把你的电话号码给我,以便联系你确定时间?

C: Yes, my office number is25242524. In case I am not in my office, you can also contact my mobile phone. The number is 90887766.

好的,我公司的电话号码是25242524。如果我不在公司,你可以打我的手机。手机号是90887766。

A: Thank you. Mr. Roberts. I'll have all the information and get back to you se soon as possible.

谢谢你,罗伯茨先生。我搜集所有资料后,会尽快回复你。

更多相关阅读

最新发布的文章