有关感情的法语谚语
法语它被广泛的在国际性社交和外交活动中应用,作为仅次于英语,它不仅是法国的官方语言,而且还是遍布五大洲的40多个国家和地区的官方语言或通用语言,以下是小编为你整理的关于有关感情的法语谚语,欢迎大家阅读。
有关感情的法语谚语一
1、Qui aime bien chatie bien.
爱之深,责之切。
2、Qui m'aime me suive.
喜欢我的跟我来。
3、Malheureux au jeu, heureux en amour.
赌场失意,情场得意。
4、Vivre d'amour et d'eau fraîche.
有情饮水饱。
5、L'amour est aveugle.
爱情是盲目的。
6、Loin des yeux, loin de coeur.
人远情疏。
7、L'amour n'a pas d'âge.
爱情不分年龄。
有关感情的法语谚语二
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.
要经过那么多的泪水洗礼,才能拥有爱情的权利。
Je t'aime. C'est la vie que je voudrais,simple et tranquille,avec toi......
我爱你. 这就是我想要的生活,简单,平静,和你一起......
Personne ne mérite tes larmes, il est bon de vous laisser faire il ne vous fera pas pleurer.
没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
De perdre quelqu'un, la pire qu'il ne l'était la dernière à vos côtés, mais, comme au loin.
失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。
Avant de rencontrer rêveur, le ciel mai être organisés pour nous d'abord rencontré par d'autres personnes, nous avons finalement rencontré dans la cohue des gens, ils devraient être reconnaissants.
在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。
Tu sais... quand on est tellement triste on aime les couchers de soleil.
小王子:你知道--当你感觉到悲伤的时候,就会喜欢看落日...
有关感情的法语谚语三
Je sais qu'on vit avec de l'argent,mais je sais aussi qu'il ne faut pas vivre pour de l'argent.
我知道人要靠钱生活,但我也知道人不克不及为了钱而生活2009年12月11日
Ceux qui s'appliquent trop aux petites choses deviennent ordinairement incapables des grandes.
那一些过于专注于小事的人凡是没有办法成绩大事
Il y a une infinite de choses qu'on ne fait bien que lorsqu'on les fait par necessite.
只有在迫无可奈什么时候,咱们才气做好很多工作
Le temps,qui fortifie les amities,affaiblit l'amour.
时间强化了友情,减弱了恋爱
On n'est pas beau apres l'amour.Mouvements ridicules ou on perd chacun un peu de matiere.Grandes saletes!
经历了恋爱然后人们变患上不再使人对劲每一小我私人的智商都有所下降,做出荒唐的工作来这真是糟的工作
On ne souffre jamais que du mal que nous font ceux qu'on aime.Le mal qui vient d'un ennemi ne compte pas.
咱们忍受的疾苦只来自于咱们所爱的人,来自敌人的疾苦算没完什么