经典爱情诗歌三首

2017-03-17

诗歌是世界上最古老、最基本的文学形式,是一种阐述心灵的文学体裁。下面是小编整理的经典爱情诗歌,欢迎大家阅读!

经典爱情诗歌一:我站在楼梯上 On a Stair I Stood

On a Stair I Stood

我站在楼梯上

Pierre de Ronsard

皮埃尔·龙萨

(English version by Humbert Wolfe)

英译 亨伯特·沃尔夫

Lately as dreaming on a stair I stood

不久前我站在楼梯上胡思乱想,

you passed me by, and, by looking on my face,

你从身边走过,看着我的面庞。

blinded my eyes with the immediate grace

你那突如其来的优雅,

of unanticpated neighboourhood.

让我的两眼顿时一片迷茫。

As lightning splits the clouds, my heart and blood

犹如闪电劈开云团,

split with your beatuty, and began to race,

无与伦比的美丽击碎了我的心脏;

now ice, now fever, shattered in their place

一阵像冰,一阵似火,

by that unparelleled beatitutde.

胸中的血液奔腾激荡。

And if you hand in passing had not beckoned--

那一晃而过的手白如天鹅,

your whiter hand than is the swan's white daughter,

向我示意,引我躲过死亡;

Helen, your eyes had wounded me to death.

海伦啊,你的眼睛有如刀剑,

But your hand saved me in the mortal second,

否则我将难逃那犀利的锋芒。

and your triumphant eyes the moment after

顷刻之间你让你的俘虏恢复了气息,

revived their captive with an alms of breath.

你的眼里闪耀胜利的辉光。

经典爱情诗歌二:爱我少一点,爱我久一点

Love me little, Love me long

爱我少一点,爱我久一点

Is the burden of my song?

我歌唱永恒的爱情

Love that is too hot and strong

如果爱得太炙热

Burneth soon to waste.

它将很快燃烧成灰烬

Still, I would not have thee cold

但也不要对我冰冷

Not too backward ,nor too bold

不要爱得太羞怯,也不要爱得太狂热

Love that lasteth till its old

不要让爱的花朵那么快就凋谢

Fadeth not in haste.

我要你爱我 一直到老

Love me little ,Love me long

爱我少一点,爱我久一点

Is the burden of my song.

我歌唱永恒的爱情

If thou love me too much,

如果爱我太多

It will not prove me as true as totlch;

它不可能像金石那样永恒

Love me little ,more than such,

爱我少一点我更愿意

For I fear the end.

只因我怕爱会失去

I am with little well content,

一点儿我就感到幸福

And a little from thee sent

一点儿就会让我满意

Is enough, with true intent

只要你是真心真意

To be steadfast friend.

我们的爱 至死不渝

经典爱情诗歌三:I Love You我爱你

by Wang Zhi

王植

I neither need to know your age

nor need to know your name

but need to know that you have

a heart as mine between sky and earth

beating on the desolate wilds

in the sky with yellow alarms

and on the hills with spraying magma

echoing with the pulses of the sea

with the calling of snow mountains

and with the silent shouts

resounding together with the hearts

of tens of thousands of people

不需要知道你的年龄

也不需要知道你的名字

我只需要知道,天地间

有颗和我一样跳动的心

在看似荒芜的原野

在黄色警报的天空

在岩浆四射的山峦

和着大海的脉搏

和着雪山的呼唤

和着沉默的呐喊

和千万人的心一起,怦怦作响

you're so beautiful

your void mind holds

all beauty in the worldyou're very miserable

bearing all people's misery

you're very happy

sharing all people's happiness

you're omnipresent

your light shines everywhere

over the Ninth Heaven

there are your traces

under the bottom of Hell

there's your silhouette

on the leaves, by the road

and at the foot of the mountain

your image shows everywhere

你很美,虚空的胸怀

包揽世上所有的美丽

你很苦,苦天下

所有人的痛苦

你很幸福,所有人的幸福

都是你的幸福

你无所不在

你的光芒遍布一切

九天之上有你的足迹

十八层下有你的身影

树叶上,马路边,山脚下

到处都是你的形象

the dustman working under yelllow streetlamps

the scholar reading smoothly by the opposite window

that crowd of mischievous and trouble-making kids

that little dog sitting and thinking under the eave

that ant crawling fast, that sparrow crying aloud

even in the very stinking rubbish dumps

and in the toilets that have been just used

all spacetime, all thinkings and all sounds

are your great settling places

橘黄的路灯下扫地的清洁工

对面窗台下朗朗上口的书生

那群调皮捣蛋的小家伙们

那只蹬在屋檐下思考的小狗

那只爬得飞快的蚂蚁

那只使劲叫唤的麻雀

甚至在腥臭无比的垃圾堆里

和人们刚刚用过的马桶里

一切时空,一切思维,一切声音

都是你伟大的落脚处

your seemingly ordinary body

has the light as the sun and moon

your magic charm comes

from your soul always quiet

you're the one of everything in life

you're everything between sky and earth

when all beautiful things disappear

you still stay with me

你看似平凡的身躯

有如日月般的光辉

你的神奇魅

来自你时刻寂静的心灵

你是生命中一切的一

你是天地间一的一切

当所有美好消失时

你依然和我在一起

we were born on the same day

we will pass away at the same day

originally we have no birth and death

we've been in love since the beginning of time

like two bright lamps that shine on each other

since the day when the earth had light

you're my wife I'll never abandon

and you're my steadfast partner

I feel you just as I feel myself

I love you just as I love this world

我们同年同月同日生

我们同年同月同日死

我们本无生死,我们相爱

我们无始以来就相爱着

像互相照耀的两盏明灯

从地球有光明的那一天

你就是我永不言弃的妻子

就是我坚定不移的伙伴

感知你,如同感知我自己

我爱你,如同热爱这个世界

更多相关阅读

最新发布的文章