优美简单经典的英语诗

2017-03-02

奥哈拉是“纽约派”诗歌的代表人物,在美国后现代诗坛占有举足轻重的地位。下面小编整理了优美简单经典的英语诗,希望大家喜欢!

优美简单经典的英语诗品析

Three Shadows

Dante Gabriel Rossetti

I looked and saw your eyes

In the shadow of your hair

As a traveller sees the stream

In the shadow of the wood;

And I said, “My faint heart sighs

Ah me! To linger there,

To drink deep and to dream

In that sweet solitude.”

I looked and saw your heart

In the shadow of your eyes,

As a seeker sees the gold

In the shadow of the stream;

And I said, “Ah me! What art

Should win the immortal prize,

Whose want must make life cold

And Heaven a hollow dream?”

I looked and saw your love

In the shadow of your heart,

As a diver sees the pearl

In the shadow of the sea;

And I murmured, not above

My breath, but all apart----

“Ah! You can love, true girl,

And is your love for me?”

三重影

但丁·迦百列·罗塞蒂

在你秀发的阴影中?

我看见你的眼睛,

仿佛旅行者在树木的阴影中

看见溪流清清;

我说:“哎!我柔弱的心儿

呻吟,要驻停,

并在那甜蜜的寂静中

畅饮,沉入梦境。”

在你眼睛的阴影中

我看见你的心灵,

仿佛淘金者在溪流的阴影中

看见灿灿黄金;

我说:“哎!凭什么技艺

才能赢得这不朽的奖品?

缺少它,必定使生命寒冷,

天堂如梦般凄清。”

在你心灵的阴影中

我看见你的爱情,

仿佛潜水者在海水的阴影中

看见珍珠莹莹;

我喃喃絮语,并不高声,

还远离着一程——

“啊!真心的姑娘,你能爱,

但能爱我不能?”

经典优美简单的英语诗

Smile

She smiled at a sorrowful stranger,

The smile seemed to make him feel better.

He remembered past kindness of a friend

And wrote him a thank you letter.

The friend was so pleased with the thank you

That he left a large tip after lunch.

The waitress, surprised by the size of the tip,

Bet the whole thing on a hunch.

The next day she picked up her winnings,

And gave part to a man on the street.

The man on the street was grateful;

For two days he'd nothing to eat.

After he finished his dinner,

He left for his small dingy room.

(He didn't know at that moment

That he might be facing his doom.)

On the way he picked up a shivering puppy

And took him home to get warm.

The puppy was very grateful

To be in out of the storm.

That night the house caught on fire.

The puppy barked the alarm.

He barked till he woke the whole household

And saved everybody from harm.

One of the boys that he rescued

Grew up to be President.

All this because of a simple smile

That hadn't cost a cent.

微笑

她朝一个伤感的人微笑,

那微笑似乎让他感觉好些。

他记起一位朋友昔日的恩情,

便写给他一封信表示感谢。

那位朋友因为那感谢而欣喜,

午饭后留了一大笔小费。

女服务员因小费之大而惊奇,

把这一切归为预感的运气。

第二天她拿起她的所得,

将一部分给了街上的一个男人。

街上的那个男人很感激,

两天了他什么都没吃进肚里。

他美美吃完一顿晚餐,

走进他那又小又黑的家里。

(那一刻他并不知道,

他或许会遭遇厄运。)

路上他把一只瑟瑟发抖的小狗抱起,

带他回家暖和暖和身子。

小狗为此很是感激,

有个家能避开暴风雨。

那夜房子失了火,

小狗汪汪报警了。

他叫得所有人都醒来了,

使大家免遭了伤害。

在他挽救的孩子中,

有一位长大当了总统。

所有这一切只因一个简单的微笑,

那微笑不用花费分文。

关于优美简单经典的英语诗

If One Day

If one day you feel like crying...

Call me.

I don't promise that I will make you laugh,

But I can cry with you.

If one day you want to run away—

Don't be afraid to call me.

I don't promise to ask you to stop....

But I can run with you.

If one day you don't want to listen to anyone...

Call me.

I promise to be there for you.

And I promise to be very quiet.

But if one day you call...

And there is no answer...

Come fast to see me.

Perhaps I need you.

假如有一天……

假如有一天你想哭……

打电话给我……

我不能保证会使你笑,

但是我能陪着你一起哭。

假如有一天你想逃跑——

别怕打电话给我,

我不能叫你停留在这……

但是我能陪你一起跑。

假如有一天你不想再听到任何人

说话……

打电话给我,

我保证会在你身边,

并且保持沉默。

但是如果有一天你打电话给我……

而我却没有接听……

请快来见我,

因为我可能需要你。

更多相关阅读

最新发布的文章