双语阅读:幻听手机响 这恐怕是一种病
以下是小编整理的英语文章:幻听手机响 这恐怕是一种病, 希望能对大家的英语学习有帮助。
在厨房做饭时老觉得客厅的手机在响,跑过去一看,发现手机根本没响动。这种情况你经历过吗?在英语里,这种情况叫phantom ringing,要是走路时老觉得手机在震动,那就是phantom vibration syndrome。
Phantom vibration syndrome or phantom ringing is thesensation and false belief that one's mobile phone is vibrating orringing, when in fact the telephone is not doing so.
Phantom vibration syndrome(或者phantom ringing)指手机明明没有响动,却总感觉手机在震动或者在响的幻觉或错觉,我们称之为震动幻觉综合征或者手机响动幻觉。
Phantom ringing may be experienced while taking a shower, watching television, or using a noisydevice. Humans are particularly sensitive to auditory tones between 1,000 and 6,000 hertz, andbasic mobile phone ringers often fall within this range. This frequency range can generally be moredifficult to locate spatially, thus allowing for potential confusion when heard from a distance.
人们在洗澡、看电视或者使用有噪音的设备时常常会产生手机响动幻觉。人类对1000到6000赫兹之间的声音格外敏感,而常用的手机铃声基本都在这个范围内。由于这个频段的声音很难从空间上定位,所以在远处听到时,很容易造成错觉。
False vibrations are less well understood however, and could have psychological or neurologicalsources. Some liken this effect to be similar to conditioning, like Pavlov's experiment on dogs.Researcher Michelle Drouin found that almost 9 of 10 undergraduates at her college experiencedphantom vibrations.
震动错觉倒是比较难理解,可能有心理或者神经方面的原因。有些人把这种情况与条件反射相关联,比如,巴甫洛夫对狗做的试验。研究人员米歇尔发现,她所在的大学,90%的本科生都曾经经历过震动错觉。