翻译的汉译英短语

2017-03-27

学习英语的最终结果,是我们能够不去刻意地进行汉语英语两种语言之间的转换,我们的脑海中就自动为我们翻译出来了。果然还是熟能生巧吧。下面就由小编为大家带来关于翻译的英语短语集锦,希望大家能有所收获。

关于翻译的相关短语

翻译代码 interpreter code;

翻译方式 interpretative system;

翻译计算机 source-computer;

翻译结束 translate end;

翻译控制 translational control;

翻译理论 the theory of translation;

翻译命令 translator command;

翻译模式 interpretive scheme;

翻译器 {自}translator; translator device; interpreter;

翻译时间表 compile a timetable;

翻译术语 translationese;

翻译算法 translation algorithm;

翻译调控 {生} translational control;

翻译系统 interpretive system; translation system;

翻译形式 translation form;

翻译因素 interpretive element;

翻译影片 dubbed film;

翻译语言 interpreter language;

翻译字幕 caption

关于翻译的相关单词

translate

关于翻译的词语辨析

translation, paraphrase, version这组词都有“翻译,译文”的意思,其区别是:

translation 普通用词,指从一种语言到另一种语言的翻译。

paraphrase 可指非常自由的解释,不拘泥遣词造句,重在传意。通常指用同样语言深入浅出地解释艰深的句子或段落。

version 可与translation换用,尤指不拘泥于文字的意译,更常指某种作品的一种译文。

关于翻译的相关短句或解释

1.(把一种语言译成另一种语言) translate; interpret; put ... into ...; turn ... into ...; transcribe; render:

decode; decipher;

翻译电码

Would you mind translating for me?

请你帮我翻译一下好吗?

2.(译员) translator; interpreter

3.translation; interpratation

关于翻译的相关例句

Papias,for example,thought that the Gospel of Matthew had originally been written in Hebrew, and only later translated into Greek.

比如,帕皮亚认为马太福音,原来是用希伯来语所写,后来才翻译成希腊语。

you can understand how it's said, how it's used and how the translation actually comes across.

你可以弄明白它是怎么说的,怎么用的,怎么翻译的。

And these texts almost defy interpretation by a modern person, unless you have guidance from a historian and expert like moi.

这些文本几乎无法由现代人翻译,除非由历史学家或专家指导,比如我。

There are many translations of the Bible, but I would like you to purchase for this course the Jewish Study Bible.

有很多圣经的翻译版本,但我希望你们去读这本书。

- So this commands, number two here -- can someone just quickly translate into the English what it is doing for us? Yeah?

所以这个命令,在这里的第二个-,你们谁能快速地把它翻译成,英语来说明这是干什么的吗?,请说?

It turns out that the kinds of post-translational modifications human cells are able to do are very complicated.

研究结果证实人类细胞所能完成的,翻译后修饰非常复杂

He is using the English translation of the German word frohlich from Nietzsche's The Gay Science.

他用的其实是德语“快乐的“一词的英文翻译,而那个词则来自尼采写的“快乐的科学家“这个标题。

A master distributes his wealth to his servants and the wealth is distributed in the form of a coin, and the name of the coin is translated in English with the word talent.

一位主人要把他的财富分给他的仆人们,财富是以钱币的形式来分配的,钱币在英语中翻译成了天资。

And of course it was translated into English with that title, and then they changed it to-- what did they change it to in English?

当然这个名字是要被翻译成英文的,然后他们就把名字改成,英文翻译改成什么来着

One person actually took the primer in positive psychology and she translated it into Japanese.

有一位学生把积极心理学初级课本,翻译成日语。

更多相关阅读

最新发布的文章