英文笑话翻译成中文阅读

2017-03-08

语言是文化的载体。笑话是一种言语体裁,笑话中蕴含丰富的文化元素,这些文化元素通常以文化特色词的形式表现出来。下面是小编带来的英文笑话翻译成中文阅读,欢迎阅读!

英文笑话翻译成中文阅读篇一

Mother's revenge 妈妈的报复

After two weeks of Air Force basic training. I called home. "You wouldn't believe how strict they are," I complained. "They even give demerits for things like not hanging your towel straight or nottightening1 the cap of your toothpaste properly."

"Well, dear," my mom responded, "don't think of it as basic training. Think of it as Mother'srevenge2."

经过两个星期的空军基础训练,我给家里打电话,“你不相信他们的要求是多么的严格,”我抱怨道,“他们甚至对事情提出过分的要求,像毛巾挂得不直或牙膏盖没拧紧。”

“好,亲爱的,”妈妈回道,“不要那样看待基础训练,把它看作是妈妈的报复吧。”

英文笑话翻译成中文阅读篇二

My friends only came to say goodbye 朋友只是来送行

There were three professors2 at the railway station. They were deep in conversation. The train had just arrived, but they did not notice it. Then the guard3 shouted, "Take your seats, please!"

The professors heard the guard and rushed for the train. Two of them got on the train before it moved. The third one was left behind. It was Professor1 Egghead. He looked worried.

One of the professor's students was at the station. He tried to comfort4 the professor. "It wasn't really bad, sir," said the student. "Two out of three caught the train. That's quite good, you know." "I know," the professor said. "But it was my train. My friends only came to say goodbye."

三个教授在站台上等火车。他们正在全神贯注地谈话。火车进站了,可是他们都没有注意到。这个时候,列车员喊道:“请上车了!”

教授们听到后飞快地向火车跑去。其中的两个刚登上去,火车就开了。最后一个名叫埃哈德的教授没有赶上火车,看起来非常焦虑。

教授的一个学生也在车站等车,他尽力安慰着教授:“先生,这还不是很糟,你们中有两个人已经赶上了火车。要知道,这已经很好了。”“我明白,”教授说,“但是要赶火车的是我,他们只是来为我送行的。”

英文笑话翻译成中文阅读篇三

Response 回应

Frequent hand-washing in my job as a medical technologist and the harsh1 Alaskan weather combined to give me very dry skin. One night as I prepared for bed, I rubbed my hands withpetroleum2 jelly3 and covered them with a pair of old white gloves.

As I sat in bed reading a book with my gloves on, my husband finished showering and came into the room. Drying himself off, he went to the closet, selected a tie and began putting it on.

"What are you doing?" I asked.

"Well," he replied, "if you're going to be formal, so am I."

我是一名医药技师,频繁的洗手以及阿拉斯加恶劣的天气,让我的皮肤十分干燥。一天晚上,我在休息前用凡士林膏抹了抹手,并带上了一副旧的白手套。

我坐在床上看书,手上还戴着白手套,丈夫洗完澡进了卧室。擦干身子之后,他走到壁橱前,选了一条领带开始扎上。

“你这是干什么?”我问。

“噢,”他回答,“如果你想正式一点,那我只有这样做了。”

英文笑话翻译成中文阅读篇四

Dinner's ready 晚餐准备好了

My cooking has always been the target of family jokes. One evening, as I prepared dinner a bit too quickly, the kitchen filled with smoke and the smoke detector1 went off. Although both of my children had received fire-safety training at school, they did not respond to the alarm. Annoyed, I stormed through the house in search of them.

I found them in the bathroom, washing their hands. Over the loud buzzing2 of the smoke alarm, I asked them to identify the sound.

"It's the smoke detector," they replied in unison3.

"Do you know what that sound means?" I demanded.

"Sure," my oldest replied. "Dinner's ready."

我的厨艺一直以来都是全家人取笑的对象。一天晚上,由于晚餐准备得太快,弄得厨房里全是烟雾,连烟雾探查器也响了起来。虽然我的两个孩子在学校里都接受过防火安全训练,然而他们对警报却毫无反应。我很生气,怒气冲冲地在房间里到处找他们。

我在浴室里找到了正在洗手的他们。我的声音大过了警报声,要求他们辨别那种声音。

“是烟雾探查器。”他们不约而同地回答。

“你们知道那种声音代表什么吗?”我问道。

“当然,”大一点的孩子回答,“晚饭已经好了。”

英文笑话翻译成中文阅读篇五

I wrote 我写的

One of the guests turned to a man by his side to criticize the singing of the woman who was trying to entertain them.

"What a terrible voice! Do you know who she is?"

"Yes," was the answer. "She's my wife."

"Oh, I beg your pardon. Of course, it isn't her voice, really. It's the stuff she has to sing. I wonder who wrote that awful song."

"I did," was the answer.

一位客人转向他旁边的男士,想评论一下一位女士的歌喉,这位女士正在试图取悦客人们。

“多么糟糕的嗓音啊!你知不知道这位女士是谁?”“知道。”他答道,“她是我的妻子。”

“哦,非常抱歉。当然,事实上我指的并非是她的嗓音,而是她所唱的内容。我想弄明白如此糟糕的歌词是谁写的?”

“我写的。”他回答说。

更多相关阅读

最新发布的文章