BEC英语写作技巧:道歉信的写作模板范文
通过定义大家可以看出, 道歉信就是表达你对所犯的错误的歉意。它的特点是: 首先提及对方的来信,然后主段首句表示歉意并立即解释原因。通常在结束前根据情况可能再次表达歉意。下面是小编整理的道歉信的写作模板范文,欢迎大家阅读!
示例
因为延误而表示歉意
Dear Mr. Harrison,
Thank you for your telephone call of 18 May 2004.
I am extremely sorry for the delay in sending the sample shirt to you. It was late because David Murray, our Production Manager, has been sick for three weeks. The sample, is now on its way and you should get the sample within three days.
I apologies again for the delay and I hope the sample will meet with your satisfaction.
Your sincerely
(感谢您2004年5月18日的来信。非常抱歉没有及时给您寄送衬衫样品。延误寄送样品是因为我们的生产经理戴维 莫瑞病了三周。衬衫样品现在正在路上,您应该能在三日内收到。我为你您带来的不便再次表示抱歉。希望我们的样品能令您满意。)
Dear Sir or Madam,
Thank you for letter of 5 May 2004.
I must apologies for the delay in replying to your letter of 15 April. Unfortunately some members of our staff have recently been off sick. This, at a time when several of our employees take their annual leave, has resulted in unavoidable delays in replying to letters.
I enclose the price list of our company as requested and look forward to hearing from you.
Your sincerely
(邀请您2004年5月5日的来信。我必须为延迟回复您4月15日的来信而表示歉意。不幸的是我们一部分员工最近生病,而与此同时一部分员工正在休年假,这一切导致了不可避免地延误回复您的来信。我随此信附上您索要的我们公司的价目表。期望您的来函。)
Dear Mr. Johnson
Thank you very much for your letter of 3 May 2004.
We wish to offer our sincere apologies for the long delay in replying to your letter. We have recently moved our headquarters to a new location in the south of city and this has resulted in some considerable delay in replying to enquiries. The move has now been completed and I can assure you that there will be no more delays in the future.
The catalogue you require are enclosed and I hope that you will continue to use us as your main supplier.
Your sincerely
(非常感谢您2004年5月3日的来信。 我们为延误很长时间回复您的信件表示真诚的歉意。我们最近把公司总部搬到位于城市南部的一个新地方。这导致了大量回复询问信函的延误。现在搬家已经结束并且我可以向您保证今后不再会有延误。我随信附上您要的目录。我希望您继续把我们作为您的主要供应商。)
因为过错而表示歉意
Dear Mr. Grison
Thank you for your letter of 6 May 2004 concerning the faulty tableware.
I am extremely sorry to learn that the delivery you took on 2 April was of poor quality. This was due to our faulty packing machine. We now have it repaired and we will replace the faulty delivery free of charge within three days.
We have been supplying you for five years and we will replace the faulty delivery free of charge within three days.
We have been supplying you for five years and you have always been one of our excellent customers. Therefore, I greatly regret the inconvenience it has caused and would like to offer my sincere apologies. I can assure you that such occasion will not occur and our supplies in the future will again be of our usual high standards.
I hope that you can use our company as your supplier in the future.
Your sincerely
(感谢您2004年5月6日关于破损餐具的来信。获悉4月2日您收到的餐具质量极差我非常抱歉。这主要是因为我们的包装机出现了故障。我们现在已经修好了机器,并且我们将会在三日内免费把替代品发送过去。我们作为您的供应商已经5年了,并且您一直是我们的优秀客户之一。因此,我们为给您带来的不便表示真诚的歉意。我向您保证这种情况不会再次发生,并且我们将来的产品还会是我们一贯的高水准。我希望您在将来还能够把我们公司作为您的供应商。)
Dear Mr. Sation
With reference to your letter dated 3rd May 2004, I am writing to apologies for the mistake we made.
The mistake was made because our computer broke down on 29 April. I can assure you we will send the cheque of $200 to you in two days. We will offer you 20% discount for you next stay.
Please accept our apologies for the inconvenience this error has caused you and we look forward to meeting you again.
Your sincerely
(感谢您2004年5月3日的来信。我写此信以表达我们对所犯错误的歉意。犯这个错误的原因是因为4月29日电脑出了故障。我可以向您保证我们将在两天内把200美元的支票寄给您。我们将在您下次入住饭店时给您提供20% 的折扣。对于我们所犯错误给您带来的不便,请接受我们的歉意,盼望与您再次见面。)
因为顾客对我公司产品不满意
Dear Mr. Clinton
Thank you for your letter of 9 May 2004 concerning faulty goods purchased in our store in London.
I am very sorry indeed that you were not satisfied with the pencils that you bought from our store.
Our company in always trying to improve the quality of its merchandise and we are very unhappy when one of our products does not give satisfaction. In fact, this was due to the breakdown of our packing machine.
In the meantime I regret the disappointment you were caused. As a gesture of goodwill, I have pleasure in refunding the cost of the pencils. And enclose a gift voucher that you can use in our London branch.
Thank you for bringing this matter to our attention. I hope any further purchases you many make at our stores will be up to our usual high standards
Yours sincerely
Paul Harvey
Customer Relations.
(感谢您在2004年5月9日的来信反应在我们伦敦的分店购买到次品的事情。我非常抱歉您对从我们店里购买的铅笔不满意。我们商店一直在致力提高商品的质量,并且我们非常抱歉我们的商品不能令您满意。作为一个友好的表示,我会把您买铅笔的钱退回给你。我还随信附上一张礼券,您可以在我们伦敦的店铺使用。感谢您告知我们此事。我希望将来您在我们的店里还能买到我们一贯高水平的产品。)
常用套话
-> 表达歉意
I am very sorry for ...
We are very/extremely sorry to learn that...
I/We must apologies for...(the delay in replying to your letter).
I/We sincerely apologies for...(not replying to your letter).
I wish to offer my sincere apologies for...
Please accept our apologies for ...(the inconvenience this error has caused you).
-> 表明错误原因
This is due to...
(This/The move to a new office)... has resulted in ...
The mistake was made because...
->表示保证采取何种措施或弥补手段
I/We can assure you that...