俄罗斯关于财富的谚语
俄罗斯也有许多关于金钱的俗语谚语,从中可以一窥俄罗斯人的金钱观。以下是小编为你整理的关于俄罗斯关于财富的谚语,欢迎大家阅读。
俄罗斯关于财富的谚语一
Деньги — дело наживное.
金钱是可以挣来的(没有钱或丢掉钱的人不要失望)。
Бережливость — лучшее богатство.
节俭是最大的财富。
Кто не бережёт копейки, сам рубля не стоит.
不珍惜一个戈比的人本身就不值一个卢布。
Ближняя копейка дороже дальнего рубля.
手中的戈比比遥远的卢布珍贵。(喻宁要直接到手的小东西,而不指望拿到没有把握的大东西。)
Дружба дружбой, а деньги врозь.
亲兄弟,明算账。
俄罗斯关于财富的谚语二
Копейка рубль бережёт.
积少成多。
Денежки счёт любят.
钱财要算清楚;钱财分明。
.珍视友情,亲情和爱情,认为它们比金钱更可贵;
Не в деньгах счастье.
钱换不来幸福。
Брат — брат, сват — сват, а денежки не родия.
兄弟是兄弟,亲家是亲家,但钱不是亲人。
Время деньгу дает, а на деньги времени не купишь.
一寸光阴一寸金,寸金难买光阴。
俄罗斯关于财富的谚语三
Не с деньгами жить, а с добрым человеком.
并不是和金钱生活,而是和心地善良的人生活。
Погонишься за деньгами, счастье потеряешь.
一味追逐金钱,只会失去幸福。
Любви золотом не купишь.
爱情是用金子买不来的。
Не имей сто рублей, имей сто друзей.
宁愿有一百个朋友,不要那一百个卢布。
俄罗斯关于财富的谚语四
Много денег — много хлопот.
钱多心事重。
Через золото слёзы льются.
金钱是不幸的根源。
Денег нет — горе, а есть — вдвое.
没钱苦恼,有钱两倍苦恼。
У богатого черт детей качает.
有钱能使鬼推磨。
Есть грош,так будет и рожь.
有了钱,就有了黑麦。
Без денег — везде худенек.
身上无钱,处处显瘦。
Нет денег — нет слуг. Даром только воду пьют.
没有钱就没有佣人;不花钱只能喝白开水。
Умный человек — хозяин деньгам, а скупой — слуга.
聪明人是钱财的主人,吝啬人则是钱财的奴仆。