2017暑假外贸的实习报告 暑假外贸的实习报告案例
通过社会实践,大学生能提前了解社会、认知自我、准确定位,树立正确的立业观和择业观,在就业过程中适应就业市场的要求,在短时间内找到适合自己的岗位,迈出走向社会的第一步。下面是小编为大家收集的2017暑假外贸的实习报告,望大家喜欢。
2017暑假外贸的实习报告范文一
实习内容:根据相关的国际贸易法律与惯例,结合所学知识与国际贸易实践,用英语与外商交流、谈判及写传真、书信。掌握外贸术语,对出口贸易中业务函电的草拟、商品价格的核算、交易条件的磋商、买卖合同的签订、出口货物的托运订舱、报验通关、信用证的审核与修改以及贸易文件制作和审核等主要业务操作技能。
实习目的:通过在单位的实习锻炼英语听 说 读写能力,掌握实用的外贸技能,实践和巩固贸易知识,熟悉外贸业务,在实际业务的操作过程中全面、系统、规范地掌握外贸进出口流程。为自己的职业生涯打牢基础。
实习过程:
(1)外贸采购
刚进公司,负责电子业务的印度老板就给我安排了任务,我的角色是电子产品的采购。我整体都泡在阿里巴巴和中国制造,全球资源网上搜索我负责的那些产品项目。发寻价单到他们外贸业务员的邮箱,等待他们的报价。包括电话联系催单以及磋商价格。。以及及时和我们的海外客户沟通联系。
(2)关于报价
关于报价,想重点提一下。记得我第一次给客户做英文报价时,为了单纯的追求速度而忘记了很多细节的东西,后来,老板就报价给我做了一堂很生动的课。他当时说:“DAISY(MY ENGLISH NAME ),YOU ARE MAKE A VERY BIG MISTAKE .REMOMBER,WE MUST LET OUR
CUSTOMER KNOW THAT WE ARE professional.SO ,WHEN YOU DO QUOATATION,PLS DO
THE BEST,DON NOT FORGET THE SHIPPMENT TIME ,THE SPECIFICATIONS .PACKING
DETAILS PAYMENT TIME AND SO ON .”记忆很深刻。记得从前在一本销售技巧的书上看到说做销售最重要的是专业。
(3)关于我负责的产品
我是在一家在深圳有15年外贸经营历史的印度公司做电子游戏产品的外贸销售。我目前负责的产品主要是,TV GAMES .EDUCATATINAL COMPUTER GAMES .EG:PS1.PS2.PS3.PSP.POP.XBOX.WII.AND SO ON.对于刚走出校门的我来说,电子游戏产品对我来说简直是一片空白。所以我经常会去拜访工厂那边的负责人,虚心向他们请教这些产品的规格,材料,英文简写以及出口不同国家要注意的细节。
比如:出口中东时,所需要的的电子插头是:ROUND ,220V/50HZ
出口南美时,所需的电子插头是:FLAT.110V/100HZ
(4)关于外贸跟单
除了外贸采购的工作之外,我还要负责自己的单证夫人跟进工作,也就是我们平常所说的外贸跟单,包括:
1. 向工厂下生产订单合同
2.分析工厂的生产能力。
3.制定生产计划
4.跟踪生产进度单证
(4)关于合同制作
自己的客户下单过来,合同当然是自己独立完成。公司有EC TRADER 程序用来制作合同。制作同,我有几点总结出来:
1. 仔细审查客户的订单内容,这一点至关重要
2.根据客户的订单需求以最快的速度联系上我们的合作工厂,就定单的细节问题与工厂洽谈,包括:包装内外材料,装箱规格,交货日期,付款方式,产品的每一个细节都不能忽略。
3.正式制作采购和销售合同。这各环节则需要非常细心,一个字都不能大错,特别是英文的合同。
关于数字,日期,单价,总价要核对几遍后再打印,并传给客户和工厂。并提醒他们回传签字后的合同回来。毕竟做贸易凭的是单证。
(5)关于租船定仓
1.如果客人同我们签订的是FOB CHINA 合同,通常客人会制定运输公司或船公司,我则会尽早与货代联系,告知发货意向,了解将要安排的出口口岸和船期情况。确认工厂交货能否早于装船一周以前,以及船期能否达到客人的交货期,常常在交货期7天前向货运公司发出书面定仓通知,并在开船期5天前保证拿到进仓单。
2.有时,会遇到卖方支付运费的情况,则需要我及早向货代公司或船务公司咨询船期,运费,开船口岸等,经比较,选择价格优惠,信誉好,到港时间准时的船公司,并及时告知客人。
3.我还常常遇到出口货物不够一个小柜的情况,就是说要走散货,这时就要或代公司定散货舱位。
(5)安排验货
1.在交货前一周,我就要与工厂联系,并积极通知验货员去验货。
2.若客人要自己制定验货员来验货,则在前一周与他们指定的人员联系。
3.有时,我也会主动向老板申请去验货,虽然旅途会很辛苦,但是,通过验货,我可以与工厂生产部负责人进行良好的沟通,并可以向他们请教很多关于自己所负责产品的知识。这是在办公室所学习不到的宝贵经验。同时,我可以了解到关于这个工厂的详细生产情况,有利于以后的订单开展。
(6)安排拖柜
大体来说,验货后,就要准备拖柜。一般情况下,我更愿意与主动负责拖柜的工厂合作,这样会省去很多时间和经历。不过,有些工厂则更愿意工厂交货,把他们的损失的可能性降到最低。这时,我就要安排拖柜的事情。
1. 打电话委托拖车公司提柜,拖柜,我们公司与一些安全可靠,价格合理的拖车公司签订了长期的合作合同。我只需给拖车公司传真以下材料:定仓确认书,定仓号,船公司,委托托柜书,注明托柜时间,柜型及数量报关行以及装船口岸。
2. 传真一份装车资料给工厂,列明柜型,定仓号,订单号,车牌号,以及司机联系电话。
(7)交单
1.采用L/C 收汇的,应在交单时间内,备齐全部单证,并严格审单,确保没有错才交银行议付。不过,我们公司很少采用信用证支付,因为L/C的审查很严格,一个小小的错误银行都可能会拒付。所以,为了安全期间,公司常采用远期支票和现金支付。
2.关于30%DEPOSIT,T/T收汇,在取得提单后马上通知财务传真70%余款,确认收到余款后,在将提单正本和其他文件寄给客人。
3100%收汇时,要求授权货款才能做货,要等收款后才能安排生产,我拿到提单后则需立即寄正本提单给客人。
(8)业务登记
对于外贸销售业务员来说,每单进出口业务做完后都要及时登记,包括电脑登记和书面登记,以便以后查阅,统计,以及个人业务提成的顺利计算。
(9)文件存档
所有的外贸单证,L/C和议付文件都必须存留一整套以备查用。
上面所述是我个人在这两个月的的外贸工作经验的总结及自己对外贸流程的认识和整理。下面的则是我对工作中遇到的外贸英语的专业知识的一点认识。
一.名词复数变义
在外贸英语中,有的单数名词变成复数后词义发生了变化。有些名词的单、复数意义大不相同,复数意义不是单数意义的扩展或引申,也不是联想。这类词在平时学习时要认真记忆,多加积累。我们可以把这些词汇整理到一个便于翻看携带的本子上。经常添加,日积月累,英语水平一定会有提高。
如下例:
1.Commodity futures trading is an important part of the buying and selling process(商品的期货交易是买卖过程中的重要组成部分) .
2.For accounting and other purposes,the above mentioned current assets and
liabilitiesare those actually shown in the Balance Sheet as per incorporation date(为了核算和其他目的,上面流动资产和负债是那些实际反映在公司成立那天的资产负债表内的数字)上面两例中futures 和liabilities 的意义分别为“期货”和“负债”,和单数形式的时的“未来”和“责任”大不一样。类似的还有: securities 表示“有价证券”,而非“安全”,facilities 表示“设备,设施”, 而非“容易,便利”
前面说过 每门语言的形成 都与它的地理历史文化背景有着息息相关的联系。学习词汇也不能孤立于这门语言之外。为此我们要学好一门语言要做到以下几点:
二:把握适合的语场
语场, 即话语范围, 是指在交际过程中实际发生的事, 以及参与者所从事的活动, 其中语言活动是重要组成部分。以下举两个例子看看英语同汉语在语场表达上的差异。
在汉语中,“东风”即是“春天的风”,而英国地处西半球,北温带,海洋性气候,报告春天消息的却是西风,英国著名诗人雪莱的《西风颂》正是对春的歌颂。
而外贸英语的语场则包括了外贸工作者从事的各种进出口业务活动, 和他们用以表达进出口业务的语言。在外贸活动中, 为了达到有效交际, 主要语言活动必须紧紧围绕着贸易活动这个话题进行, 贸易工作者必须使用能够有效表达这个话题的语言项目, 如贸易术语、贸易习惯用语、固定语法和语篇格式( 例如国际贸易定价单、合同) 等。
外贸英语的语域在很大程度上是由语场来决定的。在国际贸易的悠久历史中, 其词汇、语法结构、习惯用语等已经形成了许多固定表达方式, 而这些表达方式大多数是由语场决定的。
在外贸英语学习时, 我们必须使用表达国际贸易语言意义的词汇和习惯用语,也应当符合外贸英语的语场义。
三:词汇含义的表达差异
影响词汇意义的因素很多: 中国人和西方人在观察和思维上都存在着差异, 因而对同一种东西及其特征和属性有着不同的概念和表达方式, 学习时必须清楚地了解中西方对某一具体事物各自不同的表达方式, 文化背景不同,操不同语言的人在交谈时,即使语言准确无误,也会产生误会。对于不同的人们,同一个词或同一种表达方式可以具有不同的意义。
比如“知识分子”和intellectual 在中国,“知识分子”一般包括教师、学生医生记者等。但在美国和欧洲,intellectual只包括大学教授等有较高的学术地位的人。
这些需要我们在平时的学习中多多观察积累,多读英美书刊,多听原汁原味的英语材料,广播等,多和英美国家的朋友交流。
这种表达差异在贸易活动中更有体现
这里举出几个例子:
1:The exporter has drawn a draft on the importer for USD 5 ,800 with relevant shipping documents attached.
此句中to draw a draft 是to write out a draft ,即“开立一张汇票”之义,而该义一般不用to open a draft 来表达。明确了该搭配的意义后,全句可译为:“出口方开立了一张金额为5 800 美元、以进口方为付款人的汇票,随附相关货运单据”。再如,in favor of 和in the red
在外贸英语中也有其习惯用法和意义,留心其表达方式。例句中的in favor of 根据上下文应译为“以某某为受益人”,而不应译为“支持”或“有利于”。
2:China Minsheng Banking Corporation, Ltd. 中国民生银行 corporation本身即为有限公司,相当于limited company,英译中无需再加“Ltd”。应译为:China Minsheng Banking Corporation
3:Welcome you to visit our fair! 欢迎参加我们的交易会
译文中welcome是动词,因此此句是祈使句形式,省略的主语为第二人称你(你们),而不是中文所含的我(我们)之意。应译为:
We welcome you to visit our trade fair!
更简洁而地道的译法是:Welcome to our trade fair!
4: Our company exports industrial products, chemicals, medicines and etc.. 我公司出口工业产品、化工产品、医药等 .etc.等于and so on或and others,已含有and的成分,上述译文无需加上and一词。应译为:
Our company exports industrial products, chemicals, medicines, etc..
5:After this agreement is signed by the two parties, all parties shall strictly abide by it. 注:与上一条相类似,在协议当事方为三方(或三方以上)时,各方为all parties,而当事方为两方时应用both parties。应译为:After this agreement is signed
外贸英语是一门庞杂的学科,涉及国际贸易,法律英语,金融等科目,因此在学习中既要注重学科内知识的掌握也要广泛汲取相关专业的知识,巩固对外贸易知识基础。
总结:通过两个月在外贸公司的实习,我对外贸流程有了深刻的理解。并巩固了自己的外贸知识,收益菲浅。感谢印度公司给我这个学习,成长的机会。
(在这家印度外企的短短的两个月,让我成长了很多,也感受到了从前梦寐以求的外企的工作氛围。当然还有很多在深圳的坎坷的求职经历,面试过小小的私企的英文助理,南山高科技企业的董事长助理,也曾与全球50强的大型外企的出国培训生擦肩而过。有很多很多的感触,希望有机会能与师弟师妹们分享。总之,要相信自己是最优秀的!一份成功在握的自信尤其重要!)
2017暑假外贸的实习报告范文二
2017年的暑假,将是我学生生涯的最后一个暑假,充满期待又满怀焦虑。毕业以后,我能挤过百万就业军的独木桥吗?能胜任公司交给的任务吗?相信这是每一位毕业大学生都不敢松懈的问题。
因此,怀着对自己将来的打算和期望,以及在父母的强烈催促下,我假期前就详细安排了自己的假期计划。
从我的专业看,外贸公司是一个不错的对口工作。老妈试着去给我联系了一家不错的外贸公司,可是由于我们学院放假太迟,那边的实习生人数已满,我错过了一次机会。幸运的是被告之可以一月之后再去联系。
于是,我选择了自己另外一大兴趣——电脑行业。怀着对电脑行业极大的崇拜和向往,我来到了杭州一家大型电脑市场。经过几次碰壁,我最终在一家电脑个体商户落户。没有报酬,也不管饭,可是得到了一个实习的机会。就这样,从技术再到销售,我不断向各位师傅讨教。相继学会了有关装机,装系统,装应用软件的基本操作, 在客户需要时还根据客户要求上门服务.为了保证我学到的东西能够切实规范化,系统化.我要求自己每天都必须注意消化自己在平时所学到的东西。
实践期间我争取一切可能的机会让我动手,短短的几天时间自己装过几部电脑,绝大部分自己都曾到过用户家中为用户解决问题,我对电脑的一般性故障也能作一定的维护,具备了一定的产品真伪识别能力,甚至我还学到了很多经营技巧,对计算机的总体认识和把握也有显著的提高。
为了拓宽自己的电脑知识面,我每天回家后还抓紧时间从网上搜索一些电脑常识,深感互联网带来的巨大便利,。否则那么多的问题期待同事们解答是不可能的。
如此半个月下来,我感觉学到好多,庆幸自己把握住了这次机会,当然也深知自己已学的不过是九牛一毛,我更需不断努力,正如同事们所说的“技术知识是靠积累的”!
走出了电脑公司,迎接仅剩为期两周的外贸实习。对我来说,能进这样一家外贸公司,是一个不错的机会!市中心的商务楼,给人愉悦的感觉;年龄相仿的同事,给人亲切的感觉;如此多的外贸实务可以学习,给人挑战性的感觉!总之,我对哪怕短短十天的实习也充满了期待!
如今,短短两周的实习已接近尾声,回顾过来,激动之余,诸多感慨!
相处,在这样的白领办公场所,没有看到或者说是感受到任何勾心斗角的事情不知是有幸还是不幸,同事们也说起所在的单位的氛围的确不错,相互相处都很和谐。
工作,其实并没有太大难度。看到单位同事最常头痛的事便是为某个贸易环节出错而烦恼。国际贸易的中间环节多,涉及面广,除交易双方当事人外,还涉及商检、运输、保险、金融、车站、港口和海关等部门以及各种中间商和代理商。如果哪个环节出了问题,就会影响整笔交易的正常进行,并有可能引起法律上的纠纷。
因此,从制作外销合同、订单到报检、报关一整个跟单流程,业务员要很了解客人对产品的要求,包括商标、规格、包装等等,并且要清楚客人想要哪些证书。因此我们在制订单时要根据外销合同上面条款的要求制作订单,不要遗漏任何一项条款。
制单时还要注重仔细,讲究一步到位!任何一个字母或数字的出错都会在报检和报关时无法通过,造成交货的延误,从而给公司带来不必要的的财力,人力和信誉上的损失。
经过为期十天的实习,我渐渐明白有时实际要比理论简单直接的多,但大多数情况下实际操作还是比理论要复杂、要间接。通常是我在别人的实际操作中领会到了自己所学理论的重点及要旨。值得庆幸的是在这十天的时间里,公司的同事给予了我热情的指导和帮助,使我在理论运用于实践的同时,也在实践中更加深刻地理解了以前没有理解透彻的知识。经过这些天的实习,我对贸易公司也有了更深刻的了解,也初步熟悉了进口业务的实际操作。更重要的是,这是我踏入社会的第一步,虽然只有十天的时间,但是也让我看到了自己的很多欠缺,让我深知出身社会,还需要很多学校里学不到的能力。
假期快结束了,想着又要回到学校,接下来在学校的每一天再也不能想往常一样无忧无虑了,心中不免怀念起儿时的轻松和快乐。凭借着这份与众不同的收获,待我重回校园,怀揣着这笔财富,我会充满信心得走下去!
2017暑假外贸的实习报告范文三
在家呆了两天,就匆匆赶去上海学习,经过十六天的中级口译的集训,认识了不少人,也越来越意识到自己水平的不足,特别是词汇量。在我们学校我自认为自己口语方面,特别是语音语调方面还是不错的,但在我通过在上海学习的这段时间,我逐渐发现,上海的学生,天生具有这点优势,所以在班级里我这方面并不突出,即使在这个三十多人班里,大部分并不是英语专业的学生。在外教课上,他们明显活跃,更愿意表现自己,这一点我不如他们。(外教在和我们做游戏时每每说一大串的游戏规则,我很多次都不能领会其薏,还是问其他同学才能配合)。而关于一些比较死的东西,如潭教授的笔译课,还有David的口译课,还是强于其他一些同学的,这也许是江苏学生的特长吧。
到八月初,上完华浦的课程,便收拾行囊赶去KC.Lim家了。他们家是马来西亚人,而又在新加坡呆了近十年,由于是华裔,来宝(Noble Resources Pte.Ltd)公司特派他担任中国区CEO,驻上海。KC家里四口人,有两个可爱的女儿,Jing En.Lim 九岁,Jing Rong.Lim 七岁。叔叔阿姨都会说一点中文,但都一点中文字都看不懂,两小家伙就更不用说了。他们家住的别墅区,进出有专门司机,所以说在他家住除了和阿姨去送两小家伙去mandarin house,或者陪阿姨去Starbucks小坐,几乎与事隔绝拉。出来他们家,确实有点不习惯,比如在饮食上,他们比较注重健康,不放味精不放盐,每天要吃大量的蒜(早上的garlic bread 让我疯了,我最讨厌的就是大蒜了其实)。我发现我们中国学生说英语比较生硬,外国人讲话比较简洁明了。比如说:我们经常说这食物很好吃,用英语说“It’s delisious “,但实际上一个简简单单的”nice”就能表达所有的意思。其实在他们家,我反而觉得和叔叔阿姨交流起来比和小孩子交流起来比较方便,因为小孩子说话快,而且音调比较像卡通片里的声音,很难懂。所以有的时候和小家伙一起看Disney Channel时,我会特别注意卡通人物的发音,真的好难,里面的英语基本听不懂。一是太快,二是语调太奇怪,比我看CCTV 9 International累多了。有的时候和阿姨聊天,她会教育我很多很多方面,她会教育我reading newpaper,她说现在太多的像我们这种二十多岁的小孩子,不知道how to use their brain ,她会包容我的错误,耐心的听,和我交流,所以我比较粘阿姨的,她和别人说我是她大女儿,哈哈。
叔叔是很忙的,平时我基本是看不到他的,我们起床的时候,他已经被公司的车接走了,我们睡觉的时候他还没回来。我对叔叔是一种很敬畏的感情,他不多话,但睿智,他会五种语言,英语很好听。只有周六周日,叔叔才会在家,不过我也看不到他的,他在书房看书或处理事务,只是偶尔看到他到厨房冲咖啡,我仅仅和他打个招呼而已。外国人发短讯也很有意思,为了节约时间,通常只选这个单词的一两个字母,或同音单词,例如:see you=c u,your=yr ,have-hv,我觉得最有成就感的就是一次周末,一家子人带 Jing En参加钢琴考级,因为在上海考,我们让小韩叔叔开车到上海市青少年活动 中心,他们一家是看不懂中文的。所以墙上的注意事项是看不懂的,我就充当了一次翻译的任务。看到他们一副不知道怎么办的样子,我将他们安顿好,一个人将Jing En送到考点。呵呵,感觉好有成就感哦。
那天晚饭我们去徐家汇的一家很popular的新加坡餐厅吃饭,价格不斐但是真是真的好难吃哦,同志们,以后不要去啊。很多生活习惯是很有趣的,比如他们早上起来不刷牙洗脸就吃早饭,吃完了就洗澡,他们信上帝,每天睡觉之前有pray time,每天必须要把盘里的食物吃完,呵呵,很多family traditions.邻居也有很多华裔,邻里之间很好,虽然每家有保姆,但全职太太们会做一些拿手的小食物,然后叫保姆送来送去的。
呵呵,阿姨最拿手的就是做茶味和水果味的甜品拉,她也教会我了哦,不过你般中国家庭可没机会做,因为要好多工具啊,比如各式烤箱。呵呵,还有好多事情,真是一次有趣的体验,临别的时候,和阿姨拥抱,我们会经常email联系的。