有关于风景的英文美文

2017-05-16

英语美文,即使用地道、优美的英语语言写的文章;英语美文赏析,则是在接触地道英语语言的基础之上,了解和理解英语语言文化背景,欣赏语言确切应用所表达的真实情景,甚至对其传达的情绪情感感同身受。本文是有关于风景的英文美文,希望对大家有帮助!

有关于风景的英文美文:埃及金字塔

Built 4,000 years ago, the three great pyramids at Giza, in the Egyptian desert remain the mostcolossal1 buildings ever constructed.

The pyramids were built by Egyptians under the orders of the Egyptian leader, whose title wasPharaoh2. There was a sequence of Pharaohs culminating3 around 2615 B.C., with the PharaohCheops who built the biggest thing ever built, the Great Pyramid, also known as Khu?fu.Cheops built a pyramid 770 feet on one side and 481 feet tall. How ancient builders managedto build these massive structures has never been fully answered but the effort clearly requiredbrains and brawn4.

Was there engineering genius involved? Yes, there was. For example, when you're putting theblock right at the top, how are you going to lug5 a block of stone that weighs several tons480 feet up a structure? How are you going to do it, and how are you going to do it withoutleaving scratches6 on all the rest of the structure? And how many people does it take to drag ablock weighing several tons 480 feet up into the sky? Approximately, 2.3 million blocks ofstone were cut, transported and assembled to create the Great Pyramid.

The Pharaohs may have set out to build magnificent tombs for themselves, but in the end theycreated monuments to human potential. There's a universal message in the pyramids. Thepyramids belong to Egypt, but the pyramids also belong to the world. That's why we can allidentify the pyramids as an early monument of human greatness.

有关于风景的英文美文:夏威夷印象

For most of us, Hawaii begins to weave her spell(魅力)with some little glimmer(微光) of awareness. Golden beaches and golden people. Sun, sand, sea, and surf……And somewhere between the blue skies and the palm trees(棕榈树)……we're hooked(吸引).

对于大部分人来说,那些星星点点的关于夏威夷的印象,足以让我们沉浸于她的魅力。金色的海滩金色的人们。阳光、沙子、大海、浪花……在蓝天和棕榈树之间,我们流连忘返。

The Hawaiian Islands are one of the most beautiful places on earth. The weather is friendly. The temperature ranges(在一定范围内变化)from 60-90 degrees all year long. It's a little warmer in summer, and a little cooler in winter, but every day is a beach day for somebody.

夏威夷岛是世界上最美丽的地方之一。这里天气晴朗,气温整年在华氏60-90度之间变化。夏天稍暖,冬天稍凉,但对于某些人来说每天都是晒太阳的好日子。

There are no strangers in Paradise. Perhaps the most beautiful part of Hawaii is the genuine(与生俱来的)warmth of people. We call it the spirit of Aloha(爱). It has allowed a melting pot(熔炉)of cultures from all over the world to find common ground(共同点), and a new home, in this most gentle of places.

在这人间天堂没有陌生人。也许夏威夷人与生俱来地的热情才是这里真正魅力所在。我们称之为爱的精神。它是世界上最文明的地方之一,世界各地的文化都可以在这熔炉中找到共同点,生根发芽。

有关于风景的英文美文:圣彼得堡

St.Petersburg.The very name brings to mind some of Russia's greatest poets,writers andcomposers:Pushkin,Dostoevsky,Tchaikovsky.The 19th century was a golden age forSt.Petersburg's wealthy classes.It was a world of ballets and balls,of art and literature,of teaand caviar.

圣彼得堡,只要提到这个名字就让人想起那些俄国最伟大的诗人、作家以及作曲家:普希金、杜斯妥也夫斯基、柴可夫斯基。十九世纪对圣彼得堡的富有阶级来说是段黄金岁月。那是一个充满了芭蕾舞和舞会、艺术和文学、茶和鱼子酱的世界。

The golden age ended with the advent of World War 1.Working people were growing moreand more discontented.In 1917,Communism came,promising peace and prosperity.

这段黄金岁月因为第一次世界大战的来临而结束。工人阶级的不满愈来愈高涨。1917年时,共产党来了并向人民保证和平与繁荣。

St.Petersburg had become Petrograd in 1914.People wanted a Russian name for theircity.Ten years later,the city's name changed again,this time to Leningrad.Then in1991,Leningraders voted to restore the city's original name.Some people opposed the namechange altogether.Others thought it was just too soon.Old,run-down Soviet Leningrad,theysaid,was not the St.Petersburg of 19th-century literature.

圣彼得堡在1914年变成彼得格勒。人们想为这个城市取个俄国名字。十年之后,这个城市的名字又改了,这一次叫做列宁格勒。然后在1991年,列宁格勒的居民投票恢复了此城最初的名字。有些人彻底反对改名字,有些人认为名字改得太快了。他们说老旧的苏维埃列宁格勒已不再是十九世纪的圣彼得堡了。

What,then,is St.Petersburg?In the confusing post-Communist world,no one reallyknows.The quiet,if Soviet-style,dignity is gone.The Communist sayings are down,and gaudyadvertising up.Candy bars and cigarettes are sold from boxy,tasteless kiosks.And clothing?Well,anything goes.Everyone wants to be a little different.But many people do not know thetrue meaning of freedom.Personal crime has gone up,up,up in the past few years.

那么,到底圣彼得堡是什么呢?在共产党结束执政后的令人困惑的情形下,没有人真正知道这个答案。那种安静却又无聊的苏维埃式的尊严已经成为过去了。共产党的标语被换了下来,代之以俗气的广告。那些四方形、没有品味的摊子出售糖果和香芋。至于穿着呢?嗯,任何样式都有。每个人都想要有点与众不同。但是许多人仍然不知道自由的真意为何。在过去数年里,个人犯罪率一直不断地上升。

Yet in spite of this,you can still find some of the city's grand past.Stand at the western tipof Vasilievsky Island.To the right is the elegant Winter Palace,former home of the czars.Its lightblue sides and white classical columns make it perhaps St.Petersburg's most gracefulbuilding.It houses one of the worlds most famous art museums:the Hermitage.Inside,20km ofgalleries house thousands of works of art.Look over your right shoulder.The massive goldendome of St.Isaac's Cathedral rises above the skyline.You'll see,too,why St.Petersburg is called a"floating city."Standing there,nearly surrounded by water,you can see four of the city's42islands.

但是,尽管如此,你还是可以找到一些这个城市辉煌的过去。站在维丝利瓦斯基岛的西端,右边是优雅的冬宫,是沙皇从前的住处。它那浅蓝色的外墙和白色古典的园柱,使它成为大概是圣彼得堡中最优雅的建筑物。它里面有世界上最有名的艺术博物馆:赫米提巨博物馆。在里面,长达20公里的艺廊收藏了数千件的艺术作品。朝你右肩后方看去,圣以撒大教堂巨大的金制圆顶伸入了天空。你也会了解,为什么圣彼得堡又被称为「漂浮的城市」。站在那里,几乎完全被水环绕,你可以看见这城市四十二个岛屿中的四个。

Cross the bridge and turn behind the Winter Palace.In the middle of the huge Palace Squarestands the Alexander Column.It commemorates Russia's victory over Napoleon.The 650-tongranite column is not attached to the base in any way.Its own weight keeps itupright.Hoisted into place in 1832,it has stood there ever since.

过了桥转到冬宫的后面,巨大的冬宫广场中间竖立着亚历山大圆柱。它是为了纪念俄国和拿破仑交战的胜利。这个六百五十吨的花岗石圆柱底部并未以任何方式固定,底部也无任何支撑。自1832年被竖立起来之后,便一直站立在那里。

Continue to Nevsky Prospekt,the heart of the old city.Let the crowds hurry by while youtake your time.Admire the fine carving on bridges and columns,above doorways andwindows.Cross over canals and pass by smaller palaces and other classical structures.Let youreyes drink in the light blues,greens,yellows and pinks.

继续走到纳瓦斯基街,这个老城市的中心。在你悠闲地漫步的时候,让人群从你身旁匆匆走过。欣赏那些在桥上和圆柱上,门口以及窗戶上面的精致雕刻。穿过运河并经过较小的皇宫以及其他的古典建筑物。让你的眼睛饱享淡篮、青绿、黄色和粉红色。

Take time to wander among Kazan Cathedral's semi circle of enormous browncolumns.Or, if you prefer Russian-style architecture,cross the street and follow the canal ashort distance.The Church of the Resurrection occupies the site where Czar Alexander 11wasassassinated in 1881.

花些时间漫步于喀山大教堂里巨大的棕色圆柱所围成的半圆形。或者,如果你喜欢俄国样式的建筑,穿过马路并随着运河走一段短距离的路。复活教会正好位于沙皇亚历山大二世在1881年被暗杀的地方。

Travel outside the city to Petrodvorets Palace for a taste of old imperial grandeur.After avisit to France in the late 17th century,Peter the Great decided to build a palace for himselfbetter than Versailles.His dream never came true in his lifetime.It took almost two centuries tocomplete the palace and park complex.

离开市区往彼得城方向游览,一尝古老皇宫富丽堂皇的风味。彼得大帝于十七世纪末到法国游览了一趟后,他决定要为自己盖一座比凡尔赛宫还好的皇宫。在他有生之年,这个梦想一直没有实现。皇宫和公园的复合建筑几乎花了两个世纪才完成。

Seldom does any city have the chance to reinvent itself.That chance has now come toSt.Petersburg.A few people might hope to return to the glory of the past,but most know thatis impossible.They want to preserve the best of past eras and push ahead.You can bet thecity won't be old St.Petersburg,but something altogether different.

很少有城市有机会再创造自己,这个机会现在降临到了圣彼得堡。有些人可能希望回到过去的荣耀里,但是大多数人知道那是不可能的。他们希望能将过去年代当中的精华保留住,并进步向前。你可以打赌这个城市将不再是老圣彼得堡,而是一个完全不同的城市。

更多相关阅读

最新发布的文章