高考语文《吾母姓钟氏》文言文阅读练习
高考语文中的文言文阅读类的题目在很多同学看来变化多端,摸不到头脑,但其实这些题目都是万变不离其宗。以下是小编为您整理的关于高考语文《吾母姓钟氏》文言文阅读练习的相关资料,希望对您的学习有所帮助。
高考语文《吾母姓钟氏》文言文阅读练习
吾母姓钟氏,十八归先府君。府君任侠好客,乐施与,散数千金,囊箧萧然,宾从辄满座。吾母脱簪珥,治酒浆,盘罍间未尝有俭色。越二载,生铨,家益落。府君由是计复游燕赵间,而归吾母及铨寄食外祖家。先外祖长身白髯,喜饮酒,酒酣,辄大声吟所作诗,令吾母指其疵。每指一字,先外祖则满引一觥,数指之后,乃陶然捋须大笑,举觞自呼曰:“不意阿丈乃有此女!”记母教铨时,组绣绩纺之具毕陈左右,膝置书,令铨坐膝下读之。儿怠,则少加夏楚。旋复持儿泣曰:“儿及此不学,我何以见汝父?”鸡鸣卧焉。庚戌,外祖母病且笃,母侍之,凡汤药饮食,必母亲尝之而后进。外祖母濒危,泣曰:“女本弱,今劳瘁过诸兄,惫矣。他日婿归,为言我死无恨,恨不见女子成立。其善诱之!”语迄而卒。十岁,父归。越一载,复携母及铨,偕游燕秦赵魏齐梁吴楚间。先府君苟有过,母必正色婉言规。或怒不听,则屏息,俟怒少解,复力争之,听而后止。先府君每决大狱,母辄携儿立席前,曰:“幸以此儿为念!”府君数颔之。又十载归,卜居于鄱阳,铨年且二十。明年娶张氏,母女视之,训以纺绩织纴事,一如教儿时。
(节选自蒋示铨《〈鸡鸣夜课图〉记》)
1、对下列句子中加点的词语的解释,正确的一项是
A.十八归先府君归:回到。
B、盘罍间未尝有俭色俭色:不丰满的情况。
C.鸡鸣卧焉鸡鸣:鸡叫天明。
D、复力争之争:争论。
2、下列各句中加点的词语在文中的意义与现代汉语相同的一项是
A、恨不见女子成立。B、母必正色婉言规。
C、明年娶张氏。D、母女视之。
3、分别比较下列两组句子中加点的字的意思,判断正确的一项是
①不意阿丈乃有此女。
②老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里。
③其善诱之。
④王之好乐甚,则齐国其庶几乎。
A、①与②的“乃”相同,③与④的“其”不同。
B、①与②的“乃”相同,③与④的“其”也相同。
C、①与②的“乃”不同,③与④的“其”相同。
D、①与②的“乃”不同,③与④的“其”也不同。
4、以上句子分别编为四组,全部表现母亲贤良美德的一组是
①吾母脱簪珥,治酒浆。②令吾母指其疵。
③不意阿丈乃有此女。④凡汤药饮食,必亲尝之而后进。
⑤俟怒少解,复力争之。⑥训以纺绩织经事。
A、①③⑤B、②⑤⑥C、②③④D、①④⑥
5.下列对原文的评析,不正确的一项是
A.本文记叙了母亲平凡而辛勤的事迹,表现了作者对母亲的崇高的敬意和深切的怀念。
B.文中所写母亲对父母孝,对子女慈,相夫教子等,虽然都属于传统道德的范围,但仍具有现实意义。
C.本文作者叙述母亲诸多琐事,用铺叙手法,再加上一些感情浓烈的语辞,因而对母亲的赞美和热爱极为具体化。
D.文中细节描写不多,但有点睛之妙,如外祖父的得意,母亲的聪颖,以及父女间融洽的亲情,都表现得淋漓尽致。
6、将下面文言短文中画横线的句子翻译成现代汉语。(5分)
五官莫明于目,面有黑子,而目不知,乌在其为明也?……客有任目而恶镜者,曰:“是好苦我。吾自有目,乌用镜为?”久之,视世所称美人,鲜当意者,而不知己面之黑子,泰然谓美莫己若。左右匿笑,客终不悟,悲夫!
①乌在其为明也?
②是好苦我
③泰然谓美莫己若。
1、B(A女子出嫁;C丑时,即一点到三点;D规劝)
2、B(A“女”通“汝”;C第二年;D母女视之,“女”名词作状语)
3.A(“乃”①②均作“竟”、“却”解。“其”①希望,表祈使;②大概、恐怕,表揣测)
4.D(②③句是表现母亲才学,应排除)
5.C(“用铺叙手法,再加上一些感情浓烈的语辞”说法不当)
6、①它的明察(表现)在哪里呢?(2分)
②这(镜子)使我好痛苦(或:难受)。(1分)
③还安然自得地认为没有谁比得上自己漂亮(或:还安然自得地认为没有像自己漂亮的了)。(2分)
文言文阅读材料参考译文:
我母亲姓钟,十八岁时嫁给我父亲。父亲见义勇为,喜接宾客,乐于施舍,散尽数千金,囊箧空空,家里却宾朋满座。母亲解下簪珥,办理酒浆,菜盘酒杯里未尝有不丰厚的情况。过了两年,母亲生下了我,家境日益破落。因此父亲计划宦游燕赵,让母亲和我回到外祖家并寄食那里。外祖身高须白,喜欢饮酒,饮到兴致之时,便大声吟诵自己作的诗,让母亲指出诗中的毛病。母亲每指出一个字,外祖就饮满满的一杯酒,母亲指出多处之后,外祖高兴地捋着胡须大笑,举着酒杯自呼道:“没料到我家竟然会出这样(不凡)的女儿!”记得母亲教我的时候,编织纺线的工具都放在身边,膝盖上放着书,让我坐在膝盖边读书。我如果懈怠,母亲就用夏楚(处罚的两种工具)稍加责打。一会儿又拉住我哭着说:“你这么大了不好好学习,我凭借什么去见你父亲?”(我和母亲常常)到第二天丑时才睡觉。庚戌年,外祖母病重,母亲伺候她,外祖母吃饭喂药,母亲必须先尝后才喂给她。外祖母病危,哭着对母亲说:“你的身体本来就虚弱,现在你比你哥哥们又劳累,你太憔悴了。日后女婿归来,你替我对他说,我死无所憾,遗憾的是不能见到你的孩子成人。希望你们好好诱导他!”外祖母说完这些话就去世了。我十岁的时候,父亲归来。过了一年,又携带我和母亲,一起出游燕秦赵魏齐梁吴楚。父亲如果有过错,母亲一定会正言厉色地婉转规劝他。有时父亲正在生气听不进母亲的话,母亲就暂时打住,等到父亲的怒气渐消,又尽力规劝他,直到父亲听进去了才停止。父亲每次断绝大的案件,母亲就拉我站在桌前,对父亲说:“希望你在心中牢牢记住孩子!”父亲多次点头答应。又过了十年归来,我们在鄱阳定居,那时我已经二十岁。第二年,我娶了张家的女儿,母亲像对待自己的女儿一样对待她,教给他编织纺线之类的活,就像教我的时候一样。