2016优美的英文短诗

2017-03-03

网络先进的技术支撑使诗歌在创作和传播过程中的自由精神得到了空前的张扬,同时,大众共同参与的自由化创作,使网上的诗歌文本远离权威。下面小编整理了优美的英文短诗,希望大家喜欢!

优美的英文短诗摘抄

A Poem for Each & Every Day

May you have...你可拥有^^

Enough happiness to keep you sweet,足够的幸福保持甜蜜

Enough trials to keep you strong,足够的考验保持坚强

Enough sorrow to keep you human,足够的悲伤保持人性

Enough hope to keep you happy,足够的希望保持快乐

Enough failure to keep you humble,足够的失败保持谦逊

Enough success to keep you eager,足够的成功保持渴望

Enough friends to give you comfort,足够的朋友给你安慰

Enough wealth to meet your needs,足够的财富满足需求

Enough enthusiasm to look forward,足够的热情展望

Enough faith to banish depression,足够的信仰驱除消沉

Enough determination to make each day better than yesterday!

足够的决心使每一天变得比昨天更好

- Anonymous

优美的英文短诗鉴赏

An Angel kissed my tears away 当我感到悲伤的时候,

today when I was sad. 天使拭去我的泪水;

I wasn't feeling quiet myself 我心神不宁;

my day had been so bad. 我的生活是如此不幸;

I felt a warmth brush by me 我感觉到一丝温暖的拂拭;

that quickly dried my tears; 迅速地风干我的泪水;

A gentle, kind, and loving touch 温和,亲切,钟情的抚摸

that seemed to hold me near. 好似亲密的拥抱

Immediately, I felt so much better 突然,我感到神清气爽;

and the day seemed brighter, too. 天空似乎变得更加明亮;

I guess that's just the way you feel我想那就是当天使安慰你时

when an Angel comforts you. 所感觉到的方式.

优美的英文短诗赏析

Be a friend. You don't need money;

Just a disposition sunny;

Just the wish to help another

Get along some way or other;

Just a kindly hand extended

Out to one who's unbefriended;

Just the will to give or lend,

This will make you someone's friend.

Be a friend. You don't need glory.

Friendship is a simple story.

Pass by trifling errors blindly,

Gaze on honest effort kindly,

Cheer the youth who's bravely trying,

Pity him who's sadly sighing;

Just a little labor spend

On the duties of a friend.

Be a friend. The pay is bigger

(Though not written by a figure)

Than is earned by people clever

In what's merely self-endeavor.

You'll have friends instead of neighbors

For the profits of your labors;

You'll be richer in the end

Than a prince, if you're a friend.

优美的英文短诗欣赏

She Walks in Beauty

by Lord Byron 1788-1824

She walks in beauty, like the night

Of cloudless climes and starry skies;

And all that's best of dark and bright

Meet in her aspect and her eyes:

Thus mellow'd to that tender light

Which heaven to gaudy day denies.

One shade the more, one ray the less,

Had half impair'd the nameless grace

Which waves in every raven tress,

Or softly lightens o'er her face;

Where thoughts serenely sweet express

How pure, how dear their dwelling-place.

And on that cheek, and o'er that brow,

So soft, so calm, yet eloquent,

The smiles that win. the tints that glow,

But tell of days in goodness spent,

A mind at peace with all below,

A heart whose love is innocent!

参考译文:

她走在美的光彩中,象夜晚

皎洁无云而且繁星漫天;

明与暗的最美妙的色泽

在她的仪容和秋波里呈现:

耀目的白天只嫌光太强,

它比那光亮柔和而幽暗。

增加或减少一份明与暗

就会损害这难言的美。

美波动在她乌黑的发上,

或者散布淡淡的光辉

在那脸庞,恬静的思绪

指明它的来处纯洁而珍贵。

呵,那额际,那鲜艳的面颊,

如此温和,平静,而又脉脉含情,

那迷人的微笑,那容颜的光彩,

都在说明一个善良的生命:

她的头脑安于世间的一切,

她的心充溢着真纯的爱情!

优美的英文短诗品味

I'm nobody

Emily Dickinson

I'm nobody! Who are you?

Are you nobody, too?

Then there's a pair of us -don't tell!

They'd banish us, you know.

How dreary to be somebody!

How public, like a frog

To tell your name the livelong day

To an admiring bog!

参考译文

我是无名之辈!你是谁?

我是无名之辈!你是谁?

你也是无名之辈?

那咱俩就成了一对-别出声!

他们会把咱们排挤-要小心!

多无聊-身为赫赫显要!

多招摇-不过像只青蛙

向一片仰慕的泥沼

整日里炫耀自己的名号!

更多相关阅读

最新发布的文章