英语翻译的座右铭
许多人经常把一些名言警句、格言、谚语或有感而发的诗词等,录置身旁座右,用于医治自己品行上的毛病,或激励自己发奋图强,称为座右铭。下面小编为你分享的是英语翻译的座右铭 的内容,希望你会喜欢!
英语翻译的座右铭最新
experience is the best teacher.
经验是最好的教师.
experience is the father of wisdom and memory the mother.
经验是知识之父,记忆是知识之母.
dexterity comes by experience.
熟练来自经验.
practice makes perfect.
熟能生巧.
experience keeps a dear school,but fools learn in no other.
经验学校学费高,愚人旁处学不到.
We grow neither better nor worse as we grow old but more and more like ourselves.
随着年龄的增长,我们并不变好也不变坏,而是变得更像我们自己。—— 贝克尔
A handful of common sense is worth a bushel of learning.
少量的常识,当得大量的学问。
Business is the salt of life.
事业是生命之盐。
It is not work that kills,but worry.
工作不会伤身,伤身乃是忧虑。
Work makes the workman.
勤工出巧匠。
Business is business.
公事公办。
Learn wisdom by the follies of others.
从旁人的愚行中学到聪明。
Nothing in life is to be feared. It is only to be understood.
生活中没有可怕的东西,只有需要理解的东西。——居里夫人
Everybody’s business is nobody’s business.
众人的事就是无人过问的事。
Do business,but be not a slave to it.
要做事,但不要做事务的奴隶。
Better late than never.
迟做总比不做好。
Doubt is the key of knowledge.
怀疑是知识之钥。
It is right to put everything in its proper use.
凡事都应用得其所。
英语翻译的座右铭精选
If you would have a thing well done,do it yourself.
想把事情来做好,就得亲自动手搞。
The shortest answer is doing the thing.
最简短的回答就是一个“干”字。
Business makes a man as well as tries him.
事业可以考验人,也可以造就人。
Better a glorious death than a shameful life.
宁求光荣死,不可耻辱生。
A work ill done must be twice done.
首次做不好,必须重新搞。
Finished labours are pleasant.
完成工作是一乐。
Better master one than engage with ten.
会十事,不如精一事。
Practice makes perfect.
熟能生巧。
Chiefly the mold of a man's fortune is in his own hands.
一个人的命运主要由他自己塑造。——彼特拉克
Wisdom is to the mind what health is to the body.
知识之于精神,一如健康之于肉体。
He lives long that lives well.
活得好等于活得久。
Business before pleasure.
事业在先,享乐在后。
What may be done at any time will be done at no time.
在任何时候都可做的事情,总是在任何时候都不做的事情。
He that doth most at once doth least.
什么都想一次做完,结果一件也做不完;贪多嚼不烂。
Work bears witness who does well.
工作能证明谁做的好。
Action is the proper fruit of knowledge.
行动是知识之佳果。
英语翻译的座右铭集锦
Knowledge advances by steps and not by leaps.
知识只能循序渐进,不能跃进。
Experience is the father of wisdom and memory the mother.
经验是知识之父,记忆是知识之母。
Dexterity comes by experience.
熟练来自经验。
They who cannot do as they would,must do as they can.
不能如愿而行,也须尽力而为。
We prefer to die a hero, rather than live a slave.
宁为英雄而死,不为奴隶生。
Experience is the best teacher.
经验是最好的教师。
Do as most men do and men will speak well of thee.
照大多数人那样干,人们会把你称赞。
Experience keeps a dear school,but fools learn in no other.
经验学校学费高,愚人旁处学不到。
Put your shoulder to the wheel.
努力工作。
A little knowledge is a dangerous thing.
浅学误人。
It is good to learn at another man’s cost.
前车可鉴。
All work and no play makes Jack a dull boy.
只工作,不玩耍,聪明小孩也变傻。
He that thinks his business below him will always be above his business.
自命大才小用,往往眼高手低。
Seeing is believing.
百闻不如一见。
Wit once bought is worth twice taught.
由经验而得的智慧,胜于学习而得的智慧;一次亲身的体会,胜过两次的教师教导。
Deliberate slowly, promptly.
慢慢酌量,快快行动。
Interests are anchors, and I believe they will bring peace and even happiness in the end.
兴趣是锚,我相信它最终会带来和平,甚至幸福。—— 本森
Affairs that are done by due degrees are soon ended.
按部就班,事情很快就做完。
看了英语翻译的座右铭 还会看:
1.我的座右铭英语座右铭有翻译
2.简短的英文座右铭大全
3.英语励志座右铭带翻译
4.最全座右铭翻译
5.英语的座右铭带翻译