最强大脑:中国战队迎来首个对手意大利

2016-11-11

《最强大脑》中国战队迎来首个对手意大利 揭秘国际PK赛是怎样炼成的?

3月14日本周五,江苏卫视《最强大脑》将拉开“国际pk赛”的大幕。当晚,首先亮相的外国选手来自意大利,他们将与郑才千、吴天胜、李云龙、杨冠新展开一一对战。关于PK赛,很多人有诸多疑问,国际选手是怎么甄选出来的?他们的水平怎么样呢?比赛规则是如何制定的?双方的胜算有多大的?对此,记者进行了追访,了解到了“国际PK赛”诸多幕后故事。

国际PK赛,就像一场“脑力奥运会”

对于众多《最强大脑》的忠实观众来说,国际PK赛充满了惊喜,因为在这里大家将看到更多新面孔。不过,大家也很好奇,这些国际选手是怎么选出来的呢?他们真的都有一颗“最强大脑”吗?

对此,江苏卫视方面表示,从去年11月开始,节目组就已经跟意大利、西班牙以及德国的《最强大脑》三个节目组沟通,要求他们推选最强的选手来中国参加比赛。《最强大脑》制片人桑洁说:“这是江苏卫视原创的一个模式环节,我们要办的国际PK赛其实就像一场脑力奥运会,由中国举办第一届。所有人都想获得团体冠军的荣誉。之前一直在跟三个国家的制作组开电话会议、发邮件,对方都是派出了各自的冠军队员和排名靠前的选手。”拿首期国际PK赛为例,马代奥·萨尔沃是意大利国宝级的记忆大师。他能在规定时间内记下了一个1000位的数字,在一个小时内记下了10副牌的顺序并在2分钟内记下了一副牌的顺序。他是第一个也是唯一一个来自意大利的世界级记忆冠军。此外,他还曾获得过英国马拉松数字记忆锦标赛亚军,剑桥友谊记忆锦标赛亚军等荣誉。

无评分,单挑决胜负

在选拔赛的评分体系将不会再用在国际pk赛中,每场国际赛8位选手分为四组,两国选手1对1单挑决出胜负。4轮结束后,根据积分判定比赛胜负。若产生平局,比如出现2:2的情况,就由国际评审挑出4个项目中难度最高的一个,在该项目中胜出的国家,则获得最终胜利。据江苏卫视介绍,在PK赛之前,科学评审团的专家就对各项目进行了分析,对难度进行数据化的评估,确保结果的公正性。然后将此项目写好放进信封,一旦出现平局的情况,现场评委就会打开这个“X信封”,宣布最终结果。

而关于PK的规则,桑洁也介绍一直在变。原本打算在每期对战中,让中外8个选手一一展示自己的能力,然后采取评委打分的形式来比较。但后来,节目组还是考虑科学性和公正,让观众直观地看出谁高谁低。因此,重新定制了比赛规则,让选手直接PK,有两种形式:一是两人同时同台比拼,二是抛硬币排定先后上台顺序,最终都是时间短或成绩好的完成者获胜。

根据能力匹配项目

在这一轮的对战中,郑才千与弗朗克·简德地一起挑战魔方墙,之前郑才千成功在5000个魔方中找不同,此次增加魔方墙的面积,模仿数目增加至7000个,色块总计63000个。的。而弗朗克·简德地在意大利版的《最强大脑》三次挑战也是全部获胜,实力强劲。不禁有人会问,国际PK站的挑战项目是如何制定的?会不会偏向中国选手呢?

制片人桑洁透露,制定比赛项目的确是一个让人头疼的难题:“对战的24名选手中,能力不一定完全相似,此前在节目中的挑战也不能一一对应。但是,最后在项目设置时,我们还是以项目匹配为第一原则,剩余少数按照能力大项进行配对。因为我们是主场作战,所以遇到选手项目不匹配时,中国选手迁就外国选手。因此最终大家看到的个别PK项目,都选择了外国选手自己挑选的项目,我们找能力匹配的队员迎战。”

桑洁还说了一个例子:“第一场对阵意大利的国际PK赛,杨冠新面对的挑战项目是‘听杯音说水量’,他的对手马可之前挑战过这个项目,而杨冠新之前挑战的是辨识韩国小姐合成脸的能力。之所以安排杨冠作为对战选手,是因为杨冠新是一名音乐老师,是中国战队中唯一一位对音乐在行的选手,所以给他选了这个项目临时加练。”

中立国际评审断输赢 Dr.魏成为翻译“第14人”

《最强大脑》国际PK赛中,因为选手国评审回避原则,Dr.魏将不再担任评审,每场邀请一个中立国的国际教授。第一场国际评审是来自麻省理工脑与认知科学系的Robert Desimone教授。据介绍,这位教授是该领域全世界公认的权威,他是美国国家科学院院士、美国科学艺术研究院院士,获得过国家科学院的卓兰德奖(每年颁发给两位四十岁以下,致力于研究人类意识和物质世界关系的心理学研究者),以及米纳瓦基金会颁发的黄金大脑奖(颁发给在大脑和视觉领域有卓越研究成果的优秀人士)。

有这样的大咖教授坐镇,让《最强大脑》更显“大气上档次”“奢华有内涵”。节目的科学智囊上海交通大学李卫东教授介绍,能够邀请到世界脑科学界的知名大科学家,因为《最强大脑》已经在世界学界引发了关注,Robert Desimone教授认为这个节目很有意义:“他收到邀请科学顾问团总顾问刘嘉的邮件后,爽快答应参加录制。因为教授觉得这个节目非常有意义,将相对冷门的脑神经科学搬上了电视荧屏,对于研究这门学科,对于让普通人了解这门学科都意义重大。他非常忙,因此他的行程也很紧。他乘坐的是美国到瑞士中转,然后再到中国上海的航班。到了上海之后,他没有做停留,立即直奔南京的录制现场,节目录完之后又匆匆回去了。”

Dr.魏也继续担任评委。在国际PK赛中,他又多了一项“工作”:专业术语翻译。节目中,灵敏的同声传译保证了节目团队、中国选手与意大利选手都能交流自如。据悉,这次节目组特地找来了13名翻译,7个人担任同声传译,6个人担任工作翻译,以保证英文、中文、意大利语实时同步翻译,甚至连场上的科学助理也都会意大利语。但是,翻译也难免卡壳,当节目中出现脑学科的专业名词时,同声传译有点“搞不定”。这时,魏坤琳就会立即给出专业的翻译和解释,充当翻译团队的“第14人”。

更多相关阅读

最新发布的文章