短篇英文儿童故事
英语是世界上使用最广泛的语言,我们要从小就开始学习英语,下面是小编为你整理的短篇英文儿童故事,希望对你有用!
短篇英文儿童故事篇1:We are friends(我们是朋友)
Tommy is turtle. He has no daddy, no mummy and no friends.
Tommy 是一只乌龟。他没有爸爸、妈妈和朋友。
He is crying. A bird comes. She says: “I can fly. Let’s fly!”
他在哭。 一只小鸟过来了。她说:“我会飞,让我们一起飞吧。”
Tommy says: “ no,no, I can’t fly!”
Tommy 说:“不,不,我不会飞。”
A rabbit comes. He says: “ I can jump. Let’s jump!”
一只兔子过来了。他说:“我会跳。让我们一起跳吧。”
Tommy says: “no, no. I can’t jump!”
Tommy说:“不,不。我不会跳。”
A monkey comes. He says:“I can climb the tree. Let’s climb the tree!”
一只猴子过来了。他说:“我会爬树。让我们一起爬树吧。”
Tommy says: “ no, no. I can’t climb the tree!”
Tommy说:“不,不。我不会爬树。”
A duck comes. He says: “I can swim. Let’s swim!”
一只鸭子过来了。他说:“我会游泳,让我们一起游泳吧!”
Tommy smiles: “ we are friends!”
鸭子笑了:“我们是朋友!”
短篇英文儿童故事篇2:月亮和猴子
One day, a little m is playing by the well.
一天,有只小猴子在井边玩儿。
He looks in the well and shouts :
它往井里一瞧,高喊道:
“Oh !My god! The moon has fallen into the well!”
“噢!我的天!月亮掉到井里头啦!”
An older ms runs over, takes a look,and says,
一只大猴子跑来一看,说,
“Goodness me! The moon is really in the water!”
“糟啦!月亮掉在井里头啦!”
And olderly m comes over.
老猴子也跑过来。
He is very surprised as well and cries out:
他也非常惊奇,喊道:
“The moon is in the well.”
“糟了,月亮掉在井里头了!”
A group of ms run over to the well .
一群猴子跑到井边来,
They look at the moon in the well and shout:
他们看到井里的月亮,喊道:
“The moon did fall into the well!Come on!Let’get it out!”
“月亮掉在井里头啦!快来!让我们把它捞起来!”
Then, the oldest m hangs on the tree up side down ,with his feet on the branch .
然后,老猴子倒挂在大树上,
And he pulls the next m’s feet with his hands.
拉住大猴子的脚,
All the other ms follow his suit,
其他的猴子一个个跟着,
And they join each other one by one down to the moon in the well.
它们一只连着一只直到井里。
Just before they reach the moon, the oldest m raises his head and happens to see the moon in the sky,
正好他们摸到月亮的时候,老猴子抬头发现月亮挂在天上呢
He yells excitedly “Don’t be so foolish! The moon is still in the sky!”
它兴奋地大叫:“别蠢了!月亮还好好地挂在天上呢!”
短篇英文儿童故事篇3:狐狸与鹳
Once a fox invited a stork to dinner. He put nothing on the table except some soup in a very shallow dish.
The fox could easily lap up the soup, but the stork could only wet the end of her long bill in it. When she left the meal, she was still very hungry. "I am sorry," said the fox, "the soup is not to your taste."
"Please do not apologize," said the stork. "I hope you will come to my house, and dine with me soon."
A few days later the fox visited the stork. He found that his food was put in a long bottle, and the mouth of the bottle was very narrow. He could not insert his big mouth into it, so he ate nothing.
"I will not apologize," said the stork. "One bad turn deserves another."
一次,狐狸请鹳来吃饭。他除了浅盘子中的一点汤以外,什么也没有准备。
狐狸可以轻而易举地喝到汤,但是鹳只够蘸湿他长长的嘴尖。吃完饭后,鹳仍旧很饥饿。"很抱歉!"狐狸说,"这汤不合你的口味"。
"别客气,"鹳说,"过几天请到我家来和我一起吃饭吧。"
几天后,狐狸应邀而至,他发现食物都装在一个长长的瓶子里,而瓶口很细,他无法将他的大嘴伸进去,什么也吃不到。
"我不想道歉,这是你应得的回报。"鹳说。
短篇英文儿童故事篇4:唱歌的女人
A woman was singing. One of the guests turned to a man
by his side and criticized the singer.
"What a terrible voice!"he said. "Do you know who she is?"
"yes." was the answer,"she is my wife."
"Oh,I beg your parden," the man said. "Of course her voice
isn't bad, but the song is very bad. I wondered who wrote that awful song?"
" I did," was the answer.
有一个妇女在唱歌。一个宾馆的客人对旁边的男人问道:“这是多么可怕的歌声啊,你知道她是谁?”
“是的”,男人回答到“他是我妻子”。
“OH,我的兄弟,其实她的声音并不难听,主要是这歌词写的不好,是谁写的这么可怕的歌词?”
“我写的”男人回答道.
短篇英文儿童故事篇5:.塞翁失马 焉知非福 (Blessing or Bane)
Once upon a time, there was a man named Saiweng. He lived near China's northern borders. His horse went into the land of northern people. His neighbors all felt sorry for him.
"Perhaps this will soon turn out to be a blessing," said Saiweng.
After a few months, his horse came back with another fine horse from the north. Everyone congratulated him.
"Perhaps this will soon turn out to be a bad luck," said Saiweng.
Before long, his son became fond of riding. One day he fell from a horse and broke his leg. Again, his neighbors all felt sorry for him.
"Perhaps this will soon turn out to be a blessing," said Saiweng.
One year later, the northern people started a war along the border. All the strong young men took up arms and fought against the invaders. Most of them died. But Saiweng's son did not join in the fighting because he was lame so both of them survived.
很久以前,有个人叫塞翁。他住在北部边疆。塞翁养的马跑进了北边民族的地盘。他的邻居们都为他感到难过。
“也许这会是件好事呢!”塞翁说。
几个月后,塞翁的马自己跑回了家,还带了一匹好马回来。人们都去向他道贺。
塞翁却说:“也许这不是什么好事呢!”
没多久,塞翁的儿子就喜欢上了骑马,一天他从马上掉了下来,摔断了腿。邻居们都替塞翁难过。
“也许这会是件好事呢!”塞翁却说。
一年后,北方的民族大举入侵,年青人都被征集参军去打仗。死了很多人。塞翁的儿子却因为摔断了腿不能去当兵,从而保住了性命。