“专属车道”英语怎么说

2017-03-16

摘要:英国伦敦的一家汽车保险公司提出一种新理念,即建设女性司机的专属车道。你知道怎么用英语表达吗?

A new concept of an exclusive lane for female drivers has been proposed by a British car insurance company in London.

The "pink lane" includes exclusive overpasses and sidewalks for women, which will let women enjoy their freedom and even feed their babies in the busy street at morning and evening peak time.

It is suggested that women can drive a car relaxingly on the highway and there is no need to worry about the reckless bursts of speed from men's cars. The British insurer estimated that the exclusive pink lane for British women may need an investment of 880 million pounds.

英国伦敦的一家汽车保险公司提出一种新理念,即建设女性司机的专属车道。

这种“粉色车道”包括女性的专属天桥和专属人行道,使得女性在“早晚高峰”时间,在繁忙的道路上能享受她们的自由,甚至可以给宝宝喂奶。

据悉,女性司机能在高速公路上轻松地驾车行驶,而不必担心男性司机的车突然加速。该公司预计,为英国女性设计的专属粉色车道可能需要投入8.8亿英镑。

【讲解】

文中的exclusive lane就是“专属车道”的意思,其中exclusive用作形容词,解释为“独占的”,常见的词汇搭配有:exclusive agency(独家代理)、exclusive interviews(独家采访)。通常我们所说的“专用车道”,是指只允许某种车辆行驶或只限某种用途使用的车道,英文的表达为accommodation lane,它可以分为:sidewalk(人行道)、bicycle lane(非机动车道)以及motor way(机动车道)。

此外,文中第三段的reckless解释为“鲁莽的”,例如:He's a reckless driver.(他是个鲁莽的司机。)

更多相关阅读

最新发布的文章