五年级英语故事短文带翻译

2017-05-26

英语故事教学是英语教学常用的方法和手段,也是小学英语课堂的一种课型。教师可以针对不同的教学目标选择和改编不同的故事;在故事呈现过程中综合运用各种教学手段激发学生的学习兴趣。小编分享五年级英语故事短文带翻译,希望可以帮助大家!

五年级英语故事短文带翻译:The wolves, the sheep and Ram

The wolves sent a deputation to the sheep with proposals for a lasting peace between them, on condition of their giving up the sheepdogs to instant death. The foolish sheep agreed to the terms, but an old Ram, whose years had brought him wisdom, interfered and said, "How can we expect to live at peace with you? Why, even with the dogs at hand to protect us, we are never secure from your murderous attacks."

狼群派了一个使者到羊群那里送去一份缔结永久和平的建议书,其中提出,只要羊群放弃牧羊犬的看护,并把他处死,狼群便愿意与羊群和平相处。愚蠢的羊群同意了狼群的提议,但是,一只上了年纪的公羊因年长而颇具智慧,他说:“即使眼前有狗在保护我们,我们尚且不能平安地逃出你们的魔爪,还怎么敢期望着与你们和平相处呢?“

五年级英语故事短文带翻译:The swan

The swan is said to sing but once in its life-when it knows that it is about to die. A certain man, who had heard of the song of the swan, one day saw one of these birds for sale in the market, and bought it and took it home. A few days later, he invited some friends to have meal. He introduced the swan, and bade it sing for their entertainment, but the swan remained silent. In course of time, when it was growing old, it became aware of its approaching end and broke into a sweet, sad song. When its owner heard it, he said angrily, "If the creature only sings when it is about to die, what a fool I was that day I wanted to hear its song! I ought to have wrung its neck instead of merely inviting it to sing."

据说,天鹅一生只唱一次歌,只有在他死期临近时才唱。一只曾经听过天鹅那优美歌声的人,偶然在市场上看到几只天鹅正待出售,便买了一只带回家。几天后,他邀请几个朋友来吃饭,并介绍了自己的天鹅,让他唱歌来助兴。可是,天鹅却始终保持沉默。后来,终于有一天,天鹅慢慢老了,他知道自己死期将至,便展开歌喉,唱出了一曲甜美哀婉的歌,主人听到后,生气地说:“如果你真是临死前才肯唱歌,那我多么愚蠢呀!我真应该在那天拧断你的脖子,而不仅仅是让你唱歌了。“

五年级英语故事短文带翻译:The nightingale and the hawk

A nightingale was sitting on a bough of an oak and singing, as her custom was. A hungryhawk presently spied her, and darting to the spot seized her in his talons. He was just about to tear her in pieces when she begged him to spare her life: "I'm not big enough," she pleaded, "to make you a good meal, you ought to seek your prey among the bigger birds." The hawk eyed he with some contempt, "You must think me very simple," said he, "If you suppose I am going to give up a certain prize on the chance of a better of which I see at present no signs."

夜莺坐在一棵橡树的树枝上,像往常一样在唱歌。一只饥饿的老鹰看见她后,便猛飞过去用鹰爪抓住了她。就在老鹰将要撕碎夜莺时,她恳求老鹰饶命:“我的个头太小了,不能让你饱餐一顿,你应当去抓那些个头更大的鸟。”老鹰不屑一顾地看着她,说“如果你认为我会放弃手中现成的食物,而去追求目前看不到影的东西,那可真是太小看我了。”

五年级英语故事短文带翻译:Shally and the little fish

There was a big river. In the big river there was a big fish. The big fish was very bad.

It wanted to eat a boy or a girl every year. So the people there had to send a boy or a girl to the big fish every year. If not, the big fish would drown them, the people couldn't do anything about it.

The time came to send Shally to the big fish. Little Shally sat in a small boat in the middle of the river. She didn't want to die, and she was sobbing. The little fish saw Shally, they were very sorry for the little girl and they wanted to do something to help her, "Don't sob, Shally, let's think of an idea." The little fish found a knife and gave it to Shally, then, the big fish came to eat Shally. All the little fish nibbled(轻咬,啃) the big fish, and the big fish was hurt. Shally took out the knife and killed it.

The big fish died, Shally and the other girls and boys there were all saved.

有一条大河,大河里有一条大鱼。这条大鱼非常可恶。

它每年都要吃掉一个男孩儿或女孩儿。 那儿的人们每年必须给这条鱼送一个男孩儿或者女孩儿。如果不送,大鱼就会淹没他们的房屋村庄。

现在该把莎莉送给大鱼了。小莎莉坐在河中心的小船里。她不想死,她在啜泣。小鱼们看见了她,它们非常同情小女孩儿,想帮帮她:“别哭,莎莉,我们来想办法。”小鱼找到一把刀,把它交给了莎莉。现在,大鱼游过来要吃莎莉了。所有的小鱼都游了过来一点一点地啃大鱼,大鱼疼得无比。莎莉抽出刀,杀死了大鱼。大鱼死了。

莎莉和那个地方的女孩儿、男孩儿们都得救了。

更多相关阅读

最新发布的文章