2016英文诗歌朗诵大全

2017-03-06

通过朗诵可以让朗诵者陶冶性情,开阔胸怀,文明言行;有效地培养我们对语言词汇细致入微的体味能力,以及确立口语表达最佳形式的自我鉴赏能力。下面是小编带来的2016英文诗歌朗诵,欢迎阅读!

2016英文诗歌朗诵篇一

但是你没有But You Didnt...

Remember the day I borrowed your brand new car and dented it?

记得那天,我借用你的新车,我撞凹了它

I thought you'd kill me, but you didn't.

我以为你一定会杀了我的,但是你没有

And remember the time I dragged you to the beach, and you said it would rain, and it did?

记得那天,我拖你去海滩,而它真如你所说的下了雨

I thought you'd say, "I told you so." But you didn't.

我以为你会说“我告诉过你” ,但是你没有

Do you remember the time I flirted with all the guys to make you jealous, and you were?

记得那天,我和所有的男人调情好让你嫉妒,而你真的嫉妒了

I thought you'd leave, but you didn't.

我以为你一定会离开我,但是你没有

Do you remember the time I spilled strawberry pie all over your car rug?

记得那天,我在你的新地毯上吐了满地的草莓饼

I thought you'd hit me, but you didn't.

我以为你一定会厌恶我的,但是你没有

And remember the time I forgot to tell you the dance was formal and you showed up in jeans?

记得那天,我忘了告诉你那个舞会是要穿礼服的,而你却穿了牛仔裤

I thought you'd drop me, but you didn't.

我以为你一定要抛弃我了,但是你没有

Yes, there were lots of things you didn't do.

是的,有许多的事你都没有做,

But you put up with me, and loved me, and protected me.

而你容忍我钟爱我保护我

There were lots of things I wanted to make up to you when you returned from Vietnam.

有许多许多的事情我要回报你,等你从越南回来

But you didn't.

但是你没有

2016英文诗歌朗诵篇二

花瓣Petals

Life is a stream

On which we strew

Petal by petal the flower of our heart;

The end lost in dream,

They float past our view,

We only watch their glad, early start.

生命如一条涓涓细流

我们在这里撒满了

一片片心之花瓣;

小溪的尽头消失在梦中,

花瓣漂过我们眼前,

我们只看见那些愉悦的起点。

Freighted with hope,

Crimsoned with joy,

We scatter the leaves of our opening rose;

Their widening scope,

Their distant employ,

We never shall know. And the stream as it flows

Sweeps them away,

Each one is gone

Ever beyond into infinite ways.

We alone stay

While years hurry on,

The flower fared forth, though its fragrance still stays.

满载着希望,

被快乐染成绯红,

我们撒下盛放的玫瑰花瓣;

它们日渐宽阔的流域,

它们久远的事业,

我们永远无法得知。当溪水潺潺,

将它们带走,

每一片都悄然漂远

向着无限的远方。

只有我们留在这里

当岁月匆匆流逝,

花已逝,而香如故。

2016英文诗歌朗诵篇三

I Love You

我爱你

by Wang Zhi

王植

I neither need to know your age

nor need to know your name

but need to know that you have

a heart as mine between sky and earth

beating on the desolate wilds

in the sky with yellow alarms

and on the hills with spraying magma

echoing with the pulses of the sea

with the calling of snow mountains

and with the silent shouts

resounding together with the hearts

of tens of thousands of people

不需要知道你的年龄

也不需要知道你的名字

我只需要知道,天地间

有颗和我一样跳动的心

在看似荒芜的原野

在黄色警报的天空

在岩浆四射的山峦

和着大海的脉搏

和着雪山的呼唤

和着沉默的呐喊

和千万人的心一起,怦怦作响

you're so beautiful

your void mind holds

all beauty in the worldyou're very miserable

bearing all people's misery

you're very happy

sharing all people's happiness

you're omnipresent

your light shines everywhere

over the Ninth Heaven

there are your traces

under the bottom of Hell

there's your silhouette

on the leaves, by the road

and at the foot of the mountain

your image shows everywhere

你很美,虚空的胸怀

包揽世上所有的美丽

你很苦,苦天下

所有人的痛苦

你很幸福,所有人的幸福

都是你的幸福

你无所不在

你的光芒遍布一切

九天之上有你的足迹

十八层下有你的身影

树叶上,马路边,山脚下

到处都是你的形象

the dustman working under yelllow streetlamps

the scholar reading smoothly by the opposite window

that crowd of mischievous and trouble-making kids

that little dog sitting and thinking under the eave

that ant crawling fast, that sparrow crying aloud

even in the very stinking rubbish dumps

and in the toilets that have been just used

all spacetime, all thinkings and all sounds

are your great settling places

橘黄的路灯下扫地的清洁工

对面窗台下朗朗上口的书生

那群调皮捣蛋的小家伙们

那只蹬在屋檐下思考的小狗

那只爬得飞快的蚂蚁

那只使劲叫唤的麻雀

甚至在腥臭无比的垃圾堆里

和人们刚刚用过的马桶里

一切时空,一切思维,一切声音

都是你伟大的落脚处

your seemingly ordinary body

has the light as the sun and moon

your magic charm comes

from your soul always quiet

you're the one of everything in life

you're everything between sky and earth

when all beautiful things disappear

you still stay with me

你看似平凡的身躯

有如日月般的光辉

你的神奇魅

来自你时刻寂静的心灵

你是生命中一切的一

你是天地间一的一切

当所有美好消失时

你依然和我在一起

we were born on the same day

we will pass away at the same day

originally we have no birth and death

we've been in love since the beginning of time

like two bright lamps that shine on each other

since the day when the earth had light

you're my wife I'll never abandon

and you're my steadfast partner

I feel you just as I feel myself

I love you just as I love this world

我们同年同月同日生

我们同年同月同日死

我们本无生死,我们相爱

我们无始以来就相爱着

像互相照耀的两盏明灯

从地球有光明的那一天

你就是我永不言弃的妻子

就是我坚定不移的伙伴

感知你,如同感知我自己

我爱你,如同热爱这个世界

更多相关阅读

最新发布的文章