有关于英语故事短文含哲理
英语故事阅读对丰富小学生的语言知识和提高语言素养有着积极的意义,同时也是非常适合小学生的一种学习渠道。小编整理了有关于含哲理英语故事短文,欢迎阅读!
有关于含哲理英语故事短文篇一
It had been three years since King Zhuang of Chu ascended the throne, but he had neither issued a decree nor dealt with any duanwenw.com state affairs. Furthermore, there no deeds worth mentioning. All the civil and military officials of the court couldn’t understand what was the matter.
楚庄王即位已经三年了,可是他还没有颁布过一项法令,没有处理过一件政事,更谈不上有什么作为。朝廷中的文武百官都弄不懂这是怎么回事。
One day, a military official quietly asked King of Chu in the carriage. “Your Majesty, I heard that in the south, there was a big bird dwelling in the hills. Three years passed, it neither flew nor cried. Could Your Majesty tell me the reason.”
一天,右司马在马车里悄悄地问楚王:“大王,我听说南方有一只大鸟栖息在山三年过去了,既不飞,也不鸣。请问大王,这是什么原因呢?”
King Zhuang of Chu smiled and answered: ”It didn’t spread its wings to fly for three years in order to grow full-fledged. It didn’t cry for three years duanwenw.com in order to carefully observe the conditions of the people in the world. This bird, once it flies, will soar high into the sky; once it cries, it will startle the world with a single cry.”
楚庄王笑了一笑,回答说:“是为了让羽翼长得更加丰满,三年不鸣,是细心观察天下的民情。这只鸟,不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。“
Another half a year passed before King Zhuang of Chu began to personally administer state affairs. He abolished ten outmoded rules and regulations, issued nine new policies, sentenced five ministers to duanwenw.com death for their evil deeds and promoted six persons with real talents. From then on, the State of Chu became stronger and stronger.
又过了半年,楚庄王开始亲自处理政事,他废除了十项旧的规章制度;颁布了九项新的政策;处决了专干坏事的大臣;还提拔了六个有才能的人。从此,楚国终于强大起来。
有关于含哲理英语故事短文篇二
Wang yuqi was a well-known expert in driving carriages in the State of Zhao.
王于期是赵国有名的驾车能手。
When Xiang Zi of Zhao heard of this, he asked Wang to teach him to drive a carriage. Not long after, xiang Zi of Zhao thought he had already duanwenw.com mastered the skills, and suggested a race against Wang. He didn’t expect that after he had changed horses three times in succession, he still lost the race to Wang.
赵襄子听说后,让王于期教他驾车的本领。不久,赵襄子自以为已经学会了,就提出要王于期比赛驾车。他没想到,一连换了三次马,都输给了王于期。
Xiang Zi of zhao was flustered and exasperated. He said to Wang:
赵襄气急败坏,很不满意,对王于期说:
“in teaching me to drive, have you held anything back and not taught me all your skills?”
“您教我驾车,是不是留了一手,没有把全部本领教给我?”
Hearing this, Wang smiled and said:
王于期听后,笑着说:
“You ought to believe that I have taught you all the skills in driving a carriage. But, when your Highness was racing against me, you always tried to keep in front of me. Once you lagged behind, you strove to overtake me; but after you overtook me, you were afraid that I would catch up with you. You focused all your attention on me. You forgot that in driving a carriage, the most important thing duanwenw.com is to take of the horses wholeheartedly and pay attention to the handlebars of the carriage and the harness to see whether they fit of not. Only then can you give the rein to the horses and let them gallop for 1000 li. But during the race, you not only strove to be the first but also feared to lag behind. How could you concentrate your mind on driving the carriage? ”
“您应该相信,我把驾车的本领已经全部教给您了。但是,大王在跟我比赛的时候,总是跑在我的前面。一落后就想拼命地追上我;而大王跑到我前面以后,又怕被我追上。您把注意力全部放在了我身上,忘记了凡是驾车,最关键的是首先要一心一意地调理马匹,注意车把、马套合适不合适,然后车谈得上纵马飞腾,奔驰千里;而您在比赛的时候,即想争先,又恐落后,怎么会集中思想驾车呢?”
Hearing this, Xiang Zi of Zhao was enlightened. He gave a deep sigh and said: ”Your words certainly hit the nail on the head. That is the very reason why I lagged behind.”
赵襄子听了恍然大悟,感叹地说:“您的话,真是一针见血。这才是我落后的根本原因啊!”
有关于含哲理英语故事短文篇三
In the past, a man bragged about his how: “There is no bow better than mine. It doesn’t need any arrow!”
从前,有个人自夸他的弓,说:“我的弓嘛,没有比这更好的了,好得不需要用什么箭的!”
Anther man bragged about his arrow: “There is no arrow better than mine. It doesn’t need any bow!”
也有人在夸他的箭,说:“我的箭,没有比这更好了,好得用不着什么弓了!”
At that time, a man good at archery happened to pass by and duanwenw.com heard their dialogue. He said: “You are both wrong. One cannot shoot an arrow without a bow; and without an arrow, how can one hit the target?”
这时候,恰好有一个会射箭的人从他们身边走过,听到他们的这段对话,就说:“你们俩个人的话都不对。没有弓,发不出箭,没有箭,怎么能射中目标呢?”
Thereupon, the man good at archery asked them to take out their bow and arrow. Then he showed them how to shoot at the target with a bow and an arrow.
说完后,会射箭的人还叫他们把弓和箭都拿出来,射箭给他们看。
Now they understood: A bow won’t do without an arrow’ nor an arrow without a bow. They complement each other.
他们这才明白:弓不能离开箭,箭也离不开弓,两者相辅相成。