关于国家的英文诗歌大全
国家是一个阶级压迫另一阶级的机器,是使人一切被支配的阶级受一个阶级控制的机器。小编精心收集了关于国家的英文诗歌,供大家欣赏学习!
关于国家的英文诗歌篇1
我和祖国一起走过
Climb over five thousand years,
爬过五千年的沟沟坎坎,
Side banner will give you the bright,
将一面鲜艳的旗帜交给你,
My dear motherland.
我亲爱的祖国。
Hence,
从此,
I am not going to crawl,
我不再爬行
Hence,
从此,
I will not be subjected to slavery,
我不再遭受奴役,
Hence,
从此,
my monument in the new China,
我的腰杆在新中国的丰碑下,
Straight into a stand of trees.
挺立成一棵笔直的树木。
Trees,
树木,
I am just an ordinary tree.
我只是一棵平常的树木。
Spray can not be turned into the new China will be singing the songs around the clock;
不能变成浪花将新中国的赞歌日夜高唱;
Clouds can not become a new China dress China and the United States movement.
也不能变成云朵装扮新中国的华美乐章。
I am just a normal tree,
我只是一棵平常的树木,
Incoming sand standing place
站在风沙来袭的地方,
With my brothers and sisters together
与我的兄弟姐妹一道,
For my motherland green barriers erected.
为我的祖国筑起一道绿色的屏障。
I am just a normal tree,
我只是一棵平常的树木,
Standing on the shore of the choppy,
站在波涛汹涌的岸边,
With my brothers and sisters together
与我的兄弟姐妹一道,
For my country to increase the strength of Haiphong.
为我的祖国增加海防的力量。
I am just a normal tree,
我只是一棵平常的树木,
Standing on ice and snow of the north sky,
站在冰雪满天的北国,
With my brothers and sisters together
与我的兄弟姐妹一道,
For my sculpture image of the motherland.
为我的祖国雕塑英姿飒爽的形象。
I am just a normal tree,
我只是一棵平常的树木,
Hot side of the south,
站在酷热难耐的南方,
With my brothers and sisters together
与我的兄弟姐妹一道,
For my country to open up a cool road.
为我的祖国开辟一条阴凉的大道。
I am just a normal tree,
我只是一棵平常的树木,
Even if I fall,
即使我倒下,
Also let the speeding train,
也要让飞驰的列车,
With young Chinese,
带着年轻的中国,
To break through the fog of financial crisis,
冲破金融危机的迷雾,
Direct access to the full glory of a new era.
直达光辉灿烂的新纪元。
关于国家的英文诗歌篇2
Motherland,
You come from the world,
You from the art world came in newborn
To this moment,
With the name of your neighbors to lend a helping hand,
You pull one,
Because you are homologous,
So they are willing to pay.
So, you stand in the corner of the world.
Developing world inscribed the history of this era.
In the hope of so many people, you did not let us down.
Hundreds of millions of people you let you see the pace of progress,
Loess you let your ancestors saw in the efforts, and
You let people around the world to see your miracle of the East.
Floods, SARS, snow, earthquake, economic crisis
These stories allow them to see, to see you the ability to deal with the situation.
Spacecraft, the Three Gorges Hydropower Station, Qinghai-Tibet Railway, the Olympic Games,
These events allow them to see, to see your style of great power.
Motherland, ah, motherland,
You use your age young cock fighting in the territory,
You use your body Qiao standing on the ground in the loess
You use one of your great country in his capacity as the forefront of the world,
Motherland,
You come from the past,
Is to go into the future!
祖国,
你从世界走来,
你从先进的世界新生里走来
为了这一刻,
与你同姓的邻居也伸出援手,
拉你一把,
因为你们是同源,
所以他们也愿意付出。
于是,你屹立在世界一隅。
发展着镌刻这个时代的世界史。
在这么多人的希冀下,你不负众望。
你让亿万个子民看到了你前进的步伐,
你让埋骨黄土的祖先看到了你是在努力着,
你让遍布全球的人看到了你的东方的奇迹。
洪水,非典,冰雪,地震,经济危机,
这些事迹让他们看到,看到你的应对局势的能力。
宇宙飞船,三峡水电站,青藏铁路,奥运,
这些大事让他们看清,看清你的大国的风范。
祖国啊,祖国,
你用你风华正茂的年纪奋斗在雄鸡的版图上,
你用你雄姿英发的身躯站立在黄土地上
你用你泱泱大国的身份跻身于世界的前列,
祖国,
你从过去走来,
正走向未来去!
关于国家的英文诗歌篇3
Song of the motherland《祖国颂》
In the east of the world, there is a land of ancient, beautiful and broad,
在世界的东方,有一个古老的国度,美丽而宽广,
In the east of the world, there is a great nation, strong and hard-working;
在世界的东方,有一个伟大的民族,勤劳而坚强;
Pentium is always flooded with the Yellow River is her blood,
奔腾不息的黄河是她的血脉,
Mount Tai is a towering stand of her spine,
巍峨屹立的泰山是她的脊梁,
This is our motherland - China!
这就是我们的祖国——中国!
In 1949, a man waved Jubi, an announcement that China had 5,000 years to disperse the haze;
1949年,一位伟人挥动着巨臂,一声宣告,驱散了神州五千年的阴霾;
In 1978, a giant with superhuman courage, size up the situation, the dust-laden country will be open to the world!
1978年,一位巨人以超人的胆识,审时度势,将尘封的国门向世界洞开!
In 1997, she ushered in Bauhinia fragrance,
1997年,她迎来了紫荆花的清香,
In 1999, she has been added to the water of the lotus fragrance!
1999年,她又增添了水莲花的芬芳!
Century through the wind and rain, the Great Wall as the dragon in the clouds shuttle,
走过世纪的风雨,万里长城像巨龙在云中穿梭,
Over the long river of time, the eagle proudly as Mount Everest the worlds highest slope.
跨过岁月的长河,珠穆朗玛峰像雄鹰傲立世界最高坡。
Our Republic does not like this from the mighty powerful
我们的共和国从没有像今天这样威武强大。